进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

孔子及其门生《论语十二章》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-29 17:34 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了孔子及其门生《论语十二章》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

孔子及其门生《论语十二章》原文及翻译正文,诗意诠释

  《论语十二章》原文

《论语十二章》

孔子及其门生
 
  子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不可开交?人不知而不愠,不亦正人乎?”《学而》
 
  曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与伴侣交而不信乎?传不习乎?”《学而》
 
  子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知定命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”《为政》
 
  子曰:“温故而知新,能够为师矣。”《为政》
 
  子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《为政》
 
  子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在僻巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》
 
  子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《雍也》
 
  子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在此中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”《述而》
 
  子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”《述而》
 
  子在川上曰:“逝者如此夫,不舍昼夜。”《子罕》
 
  子曰:“全军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”《子罕》
 
  子夏曰:“博学而埋头,切问而近思,仁在此中矣。”《子张》

  《论语十二章》译文

  孔子说:“学了(常识)而后按必然的时候复习它,不也是很兴奋吗?有志同志合的人从远方来,不也是很欢愉吗?人家不领会我,我却不愤怒,不也是品德上有涵养的人吗?”
 
  曾子说:“我天天屡次检讨本身:替别人办事是否是经心极力了呢?同伴侣来往是否是诚笃可托了呢?教员教授的常识是否是复习了呢?”
 
  孔子说:“我十五岁起头有志于做学识,三十岁能自力干工作,四十岁(遇事)能不利诱,五十岁晓得哪些是不能为人力所安排的工作,六十岁能听得进差别的定见,到七十岁干事能力为所欲为,不会跨越端方。”
 
  孔子说:“复习学过的常识,能够从中取得新的懂得与体味,那末就能够凭仗这一点去做教员了。”
 
  孔子说:“只是进修却不思虑就会感应苍茫而莫衷一是,只是梦想不进修就会心中布满利诱而无定见。”
 
  孔子说:“颜回的品德是何等高贵啊!一竹篮饭,一瓢水,住在粗陋的冷巷子里,别人都忍耐不了这类贫困清贫,颜回却不转变他好学的兴趣。颜回的品德是何等高贵啊!”
 
  孔子说:“晓得进修的人比不上喜好进修的人;喜好进修的人比不上以进修为兴趣的人。”
 
  孔子说:“我成天吃细粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也得意其乐。用不合法的手腕得来的贫贱,我把它看做天上的浮云。”
 
  孔子说:“多个人同业,此中肯定有人能够做我的教员。我挑选他好的方面向他进修,看到他不善的方面就对比本身更正本身的错误谬误。”
 
  孔子在河滨感慨道:“逝去的统统像河水一样流去,昼夜不停。”
 
  孔子说:“戎行的主帅能够转变,通俗人的抱负却不可转变。”
 
  子夏说:“博览群书普遍进修,并且能苦守本身的抱负,诚心地提问,多斟酌以后的事,仁德就在此中了。”

  《论语十二章》的正文

  子:现代对男人的尊称,这里指孔子。
 
  时习:定时复习。时,定时。
 
  不亦说乎:不是很兴奋吗?不亦……乎,经常使用于表现委宛的反诘。说,通假字,同“悦”,兴奋。
 
  愠:朝气,发怒。
 
  正人:这里指品德上有涵养,有才德的人。
 
  吾:人称代词,我。
 
  日:天天。
 
  三省:屡次停止自我查抄。三,泛指屡次。一说,实指三个方面。省,自我查抄、检讨。
 
  为人谋:替身经营工作。
 
  忠:竭尽本身的心力。
 
  信:诚信。
 
  传:教授,这里指教员教授的常识。
 
  十有五:十五岁。有,同“又”,用于整数和零数之间。
 
  立:立品,指能有所成绩。站立,站得住。
 
  惑:利诱,利诱。
 
  定命:上天的意旨。前人以为天是人间万物的主宰。命,号令。
 
  耳顺:对此有多种诠释,凡是以为是能听得进差别的定见。
 
  从心所欲:驯服志愿。
 
  逾矩:超出法式。逾,超出。矩,法式。
 
  温故而知新:复习学过的常识,能够获得新的懂得和体味。
 
  罔(wǎng):利诱,意义是感应苍茫而莫衷一是。
 
  殆(dài):利诱。
 
  回:即颜回(前521—前490),字子渊,年龄末期鲁国人,孔子的门生。
 
  箪:现代盛饭用的圆形竹器。
 
  堪:能忍耐。
 
  之:代词,它,这里指学识和奇迹。一说,指仁德。
 
  者:代词,“……的人”。
 
  好:喜好,喜好。
 
  乐:以……为欢愉。
 
  饭疏食,饮水:吃细粮,喝冷水。饭,吃。疏食,细粮。水,白话文中称冷水为“水”,热水为“汤”。
 
  肱(gōng):胳膊上从肩到肘的局部,这里指胳膊。
 
  于:介词,对,对。
 
  如浮云:像浮云一样。
 
  焉:于此,意义是在此中。
 
  善者:好的方面,长处。善,好。者,……的人
 
  川上:河滨。川,河道。
 
  逝者如此夫,不舍昼夜:光阴像河水一样流去,昼夜不停。逝,往;拜别。斯,代词,这,指河水。夫,语气词,用于句末,表现感慨。
 
  全军:指戎行。
 
  夺:转变。
 
  匹夫:指布衣中的男人,这里泛指布衣百姓。
 
  子夏(前507—?):即卜商,字子夏,年龄末期晋国人,孔子的门生。
 
  埋头:抱负果断。笃,苦守。
 
  切问而近思:诚心地提问请教,多思虑以后的工作。切,诚心。
 
  仁:仁德。

  冗长诗意赏析

  《论语》是一部记实孔子和他门生的言行的书,由多少篇章构成,内容大多是对于进修、品德涵养、为人处世的普通准绳。所选十二则,一方面阐述了进修应当有谦善好学的立场和好学好问、脚踏实地的精力;别的一方面阐述了温故知新、学思连系、学乃至用的进修方式,对后代的教导实际影响极大。别的,另有对于思惟品德涵养的题目,教导报酬人处世的准绳等阐述。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《蝶恋花·眼底风景留不住》”的原文翻译
  2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻译
  3、“朱淑真《菩萨蛮·山亭水榭秋方半》”的原文翻译
  4、“李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》”的原文翻译
  5、“王昌龄《闺怨》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做