古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为巨匠清算了朱熹《春日》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对巨匠有所赞助。![]() 《春日》原文
《春日》
朱熹 胜日寻芳泗水滨,无边风景临时新。 轻易识得东风面,姹紫嫣红老是春。 《春日》译文
风和日丽之时在泗水的河滨踏青,无边无边的风景面目一新。
谁都能够看出春季的面孔,东风吹地百花开放、姹紫嫣红,处处都是春季的景色。
《春日》的正文
春日:春季。
胜日:气候阴沉的好日子,也可看出人的好意情。
寻芳:游春,踏青。
泗水:河名,在山东省。
滨:水边,河滨。
无边:无边无边。
风景:风景风景。
轻易:泛泛、轻易。“轻易识得”是轻易辨认的意义。
东风:东风。
冗长诗意赏析 此诗外表上看似一首写景诗,描画了春日夸姣的景色;现实上是一首哲理诗,抒发了墨客于浊世中寻求贤人之道的夸姣欲望。全诗寓理趣于抽象当中,构想运笔可谓奇奥。 作者简介 朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,奶名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳师长教师、考亭师长教师、沧州病叟、云谷白叟、逆翁。谥文,又称白文公。汉族,本籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),诞生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋闻名的理学家、思惟家、哲学家、教导家、墨客、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最精采的宏扬儒学的巨匠。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《蝶恋花·眼底风景留不住》”的原文翻译 2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻译 3、“朱淑真《菩萨蛮·山亭水榭秋方半》”的原文翻译 4、“李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》”的原文翻译 5、“王昌龄《闺怨》”的原文翻译 |



