古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了张九龄《感遇十二首·其一》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《感遇十二首·其一》原文
《感遇十二首·其一》
张九龄 兰叶春葳蕤,桂华秋洁白。 欣欣今买卖,自尔为佳节。 谁知林栖者,闻风坐相悦。 草木有本心,何求佳丽折! 《感遇十二首·其一》译文
兰草逢春,枝叶富强,木樨遇秋,洁白清爽。
人间的草木朝气勃勃,天然地适应夸姣的季候。
谁想到山林隐逸的高人,由于闻到芬芳而满怀高兴。
草木披发香气源于本性,怎样会求抚玩者攀折呢!
《感遇十二首·其一》的正文
兰:此指兰草。
葳蕤(wēi ruí):枝叶富强而纷披。
桂华:指木樨。
买卖:朝气勃勃
自尔:天然地。自:天然。
佳节:夸姣的季候。
林栖者:山中蓬菖人。
坐:由于。
本心:本性。
佳丽:抚玩者,代指官府、权要的下层人士。
闻风:闻到芬芳。
坐:由于。
冗长诗意赏析 这首诗以兰、桂自况,借兰桂之芬芳比喻本身的高志美德,令人感应贴切天然,包含深挚,回味无限。 作者简介 张九龄(678-740) 唐开元尚书丞相,墨客。字子寿,一位博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风平淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的闻名政治家、文学家、墨客、名相。他忠耿失职,秉公守则,婉言敢谏,选贤任能,不秉公枉法,不洁身自好,敢与恶权势作奋斗,为“开元之治”作出了主动进献。他的五言古诗,以素练朴素的说话,依靠深远的人生慨望,对打扫唐初所沿习的六朝绮靡诗风,进献尤大。誉为“岭南第一人”。 更多古诗词的原文及译文: 1、“温庭筠《望江南·梳洗罢》”的原文翻译 2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻译 3、“陆游《杂感》”的原文翻译 4、“刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》”的原文翻译 5、“庄周《清闲游》”的原文翻译 |



