古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了列子《两小儿辩日》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《两小儿辩日》原文
《两小儿辩日》
列子 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。(辩斗 一作:辩日) 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。” 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?” 《两小儿辩日》译文
孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的缘由。
一个小孩子说:“我觉得太阳方才升起的时辰间隔人近,而午时的时辰间隔人远。”
另外一个小孩说:“我觉得太阳方才升起的时辰,间隔人比拟远,而午时的时辰间隔人比拟近。”
一个大人说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了午时时就犹如盘子普通小了,这不是远小近大的事理吗?”
另外一个大人说:“太阳刚出来时风凉,到了午时的时辰热得犹如把手伸进热水中,这不是近的就感触感染热,而远就感觉凉的事理吗?”
孔子听了以后不能鉴定他们俩谁对谁错。
两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你聪明多呢?”
《两小儿辩日》的正文
选自《列子·汤问》。原文共十三章,这是第七章。《列子》成书于年龄战国期间,由列御寇编写。
东游:向东游历。
见:瞥见。
辩斗:争辩,争辩。
其:代词,两小儿。
故:缘由,缘由。
以:觉得,觉得。
始:方才,才。
去:间隔。
日中:午时。
初:方才。
盖:车篷,古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
及:到,至。
则:就。
盘盂(yú):现代盛放食品的器皿。圆者为盘,方者为盂。
为:是。
沧沧凉凉:清冷,略带寒意。沧沧:严寒的意义。
探汤:把手伸向热水里。汤,热水,在文中的意义是气候很热。
决:定夺,鉴定,鉴定。
笑:冷笑,调侃。在这里不是冷笑,在这里凸起了孩子们的无邪心爱。
孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?:谁说你常识赅博呢?孰,谁。为,同“谓”,说,觉得。
汝:你。
知:同 “智”,聪明。
冗长诗意赏析 本文是一篇寓言故事。文章论述了古时辰,两个小孩凭着本身的直觉,一个觉得太阳在凌晨离人近,一个觉得太阳在午时离人近,为此,各持一端,争论不下,就连孔子如许博学的人也能干为力。这个故事申明为了熟悉天然、根究客观真谛,要勇于自力思虑、斗胆质疑;也申明宇宙无限,常识无限,再博学的人也会有所不知,进修是无尽头的。 作者简介 列子(约莫公元前450年—公元前375年即战国年间,享年75岁),战国后期道家代表人物。名寇,别名御寇(“列子”是先人对他的尊称),中原族,周代郑国圃田(今河南省郑州市)人,古帝王列山氏以后。先秦全国十豪之一,闻名的道学者、思惟家、哲学家、文学家、教导家。对后代哲学、美学、文学、科技、摄生、乐曲、宗教影响很是深远。著有《列子》,其学说本于黄帝老子,归同于老、庄。创建了先秦哲学学派贵虚学派(列子学)。是介于老子与庄子之间道家学派继往开来的主要传承人物。 更多古诗词的原文及译文: 1、“温庭筠《望江南·梳洗罢》”的原文翻译 2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻译 3、“陆游《杂感》”的原文翻译 4、“刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》”的原文翻译 5、“庄周《清闲游》”的原文翻译 |



