古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了《塞鸿秋·爱他时似爱初生月》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《塞鸿秋·爱他时似爱初生月》原文
《塞鸿秋·爱他时似爱初生月》
爱他时似爱初生月,喜他时似喜看梅梢月,想他时道几首西江月,盼他时似盼辰钩月。现在意儿别,本日相抛摆,要重逢似水底捞明月。《塞鸿秋·爱他时似爱初生月》译文 与他相爱的时辰,感觉他像初生的玉轮那样清爽明丽;喜好他的时辰,感觉他像梅花枝头的玉轮那样娇媚娇好;驰念他的时辰,填写几首《西江月》词依靠相思;盼愿他来的时辰,直盼得彻夜无眠,残月如钩。回忆现在,与他一见倾心,真是别有一番意绪,想不到现在却抛下了我,要再想与他重逢,生怕是水底捞月,白费有益了。 《塞鸿秋·爱他时似爱初生月》的正文
辰勾月:水星。这类星很难见到。
别:出格好。
更多古诗词的原文及译文: 1、“朱淑真《落花》”的原文翻译 2、“李清照《浣溪沙·闺情》”的原文翻译 3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻译 4、“纳兰性德《画堂春·平生一代一双人》”的原文翻译 5、“晏几道《少年游·离多最是》”的原文翻译 |



