古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了晏几道《少年游·离多最是》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《少年游·离多最是》原文
《少年游·离多最是》
晏几道 离多最是,东西流水,终解两重逢。浅情终似,行云无定,犹到梦魂中。 不幸人意,薄于云水,佳会更难重。细想历来,断肠多处,不与今番同。 《少年游·离多最是》译文
拜别就像那流水,二水份流,一个向西,一个向东,但终究还能再度重逢。即便豪情陋劣似那行迹无定的白云,仍能重逢在梦中。
惋惜有的时辰人的情义比行云、流水还要陋劣无定性,夸姣的集会难以再来。细细回忆畴前的各种,固然屡次使人肠断,但都与此次截然差别!
《少年游·离多最是》的正文
解:晓得,晓得。
行云:喻本身所思念的男子,用巫山神女朝云暮雨的故事。
不幸:惋惜。
佳会:夸姣的集会。
难重(chóng):难以再来。
冗长诗意赏析 此词抒拜别怨情,上片分写云、水,以水虽离多而终能重逢、云虽无定犹能到梦中,为下片反衬作好铺垫。过片总云、水言之而又能翻进一层,说人意薄于云水。 作者简介 晏几道(1038年—1110年),北宋闻名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤独,中年家道中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而成就过之。工于言情,其小令说话清丽,豪情深厚,尤负盛名。抒发豪情坦直。多写恋情糊口,是婉约派的主要作家。有《小山词》留世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译 2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译 3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译 4、“李白《将进酒》”的原文翻译 5、“韩愈《晚春》”的原文翻译 |



