古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了朱弁《春阴》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《春阴》原文
《春阴》
朱弁 关河迢递绕黄沙,惨惨阴风塞柳斜。 花带露寒无戏蝶,草连云暗有藏鸦。 诗穷莫写愁如海,酒薄难将梦抵家。 绝域东风竟何事?只应催我鬓边华! 《春阴》译文
长长的关河兀自绕过茫茫的沙丘向南流去,惨痛的北风奏乐着塞外的几株倾斜的柳树。
瑟瑟的几朵野花还凝着寒露,但不戏舞的胡蝶,连天的草丛中只藏着几只乌鸦。
把诗写尽了也写不完像海一样的乡愁,喝下的两盏淡酒想做一个回家的好梦,可在梦里还没等回抵故乡酒就醒了。
东风为甚么会到这类冷落的处所来,它只能催生我鬓边的华发。
《春阴》的正文
春阴:春季阴冷的日子。
关河,发源于山西榆社,流经太行山的昂车关,故称关河。
迢递:高远的模样。
阴风:北风、北风。
诗穷:把诗写尽了。
酒薄:淡酒,酒精度数低的酒。
绝域:冷落的处所。
华:斑白。
冗长诗意赏析 前两联描述塞北春季阴冷、萧瑟的气象,后两联抒发对南边祖国的刻骨忖量。全诗抒发了墨客终年被拘禁在异国异乡,感应韶华已逝,有家难回的悲苦忧闷及对祖国的深深忖量。 作者简介 朱弁(biàn)(1085~1144)南宋官员、文学家。字少章,号观如居士。婺源(今属江西)人,朱熹叔祖,太先生身世。建炎元年自荐为通问副使赴金,为金所拘,不肯屈就,扣押十六年始得放归。曾劝宋高宗规复华夏,获咎秦桧,官终奉议郎。他在留金时代写下了不少纪念祖国的诗作,深入委婉,是南宋早期的主要墨客。有《曲洧旧闻》、《风月堂诗话》等传世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“欧阳修《玉楼春·去时梅萼初凝粉》”的原文翻译 2、“辛弃疾《念奴娇·洞庭春晚》”的原文翻译 3、“李清照《醉花阴·薄雾彤云愁永昼》”的原文翻译 4、“王昌龄《参军行七首》”的原文翻译 5、“毛泽东《虞佳丽·枕上》”的原文翻译 |



