进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

赵长卿《阮郎归·客中见梅》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-08 13:17 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了赵长卿《阮郎归·客中见梅》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

赵长卿《阮郎归·客中见梅》原文及翻译正文,诗意诠释

  《阮郎归·客中见梅》原文

《阮郎归·客中见梅》

赵长卿

年年为客遍海角。梦迟归路赊。无故星月浸窗纱。一枝寒影斜。
肠未断,鬓先华。新来瘦转加。角声吹彻小梅花。夜长人忆家。

  《阮郎归·客中见梅》译文

  我终年在外流落,萍踪遍布海角海角。那回家的美梦,却老是捷足先登。但见星光与月色渗透了窗纱,映射出一枝梅花的斜影。
 
  我的愁肠不被愁断,两鬓却已斑白。比来,身材也愈来愈瘦削了。运处传来角声,吹着哀哀的《小梅花》。永夜漫漫,我又想起了远方的家。

  《阮郎归·客中见梅》的正文

  阮郎归:词牌名。别名《醉桃源》、《醉桃园》、《碧桃春》。双调四十七字,前后片各四平韵。
 
  为客:作客。
 
  归路:回家的路。
 
  赊(shē):悠远。
 
  无故:无因,没来由。
 
  浸:指月光射进窗内。
 
  鬓(bìn)先华:谓双鬓生出青丝。
 
  新来:比来以来。
 
  《小梅花》:乐曲名。

  冗长诗意赏析

  这首词描述了词人愁磨难当的表情。上片描述词人年复一年地流落在外,浪迹海角。下片由景及人,直抒胸臆,写出了词人整天忖量故乡的愁绪煎熬。全词涵蓄隽永,象征深长,饱含真情。

  作者简介

  赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋朝闻名词人。 宋宗室,居南丰。平生业绩不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后活着。从作品中可知他少时孤洁,讨厌王族豪奢的糊口,后辞帝京,纵游山川,居于江南,豹隐隐居,过着贫寒的糊口。他怜悯百姓,和睦乡邻,常作词呈村夫。暮年孤寂低沉。《四库撮要》云:“长卿恬于做官,觞咏自娱,随便成吟,多得淡远荒凉之致。”

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王建《塞上逢故交》”的原文翻译
  2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译
  3、“白居易《望月有感》”的原文翻译
  4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译
  5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做