古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了顾况《登楼望水》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《登楼望水》原文
《登楼望水》
顾况 鸟啼花发柳含烟,掷却风光忆少年。 更上高楼望江水,故里那边一归船。 《登楼望水》译文
鸟儿称道开花的到来,轻烟缭绕在柳边,别去了这地的风光,不禁想起了幼年的往前。
还要上那高楼远望着江水绵绵,故里里哪一个处所会迎来一只归船?
冗长诗意赏析 首句“鸟啼花发柳含烟”,墨客便点出了此时其身处的夸姣风光,但是风光大好,墨客却鄙人句用了“放弃”,这则点了然,墨客此时带愁,得空眷顾风光,这同时也陪衬出墨客的愁,点明墨客的遭受,是不堪看呀。后二句,应当是虚写,墨客起头去远望故里,想着甚么时候故里能力迎来他的这一只归船,看到这里,咱们就全了然,墨客愁之来历,是身处他乡而不得归也。 作者简介 顾况(生卒年不详),字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐)。暮年自号悲翁,汉族,唐朝海盐人,(今在浙江海宁境内)人。唐朝墨客、画家、观赏家。他平生官位不高,曾任著述郎,因作诗讽刺获咎显贵,贬饶州司户参军。暮年隐居茅山,有《华阳集》行世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王建《塞上逢故交》”的原文翻译 2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译 3、“白居易《望月有感》”的原文翻译 4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译 5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译 |



