古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王昌龄《别刘谞》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《别刘谞》原文
《别刘谞》
王昌龄 六合寒更雨,迷茫楚城阴。 一尊广陵酒,十载衡阳心。 倚仗不可料,悲欢岂易寻。 重逢成远别,后会奈何今。 身在江海上,云连京国深。 行当务功业,策马何駸駸。 《别刘谞》译文
天寒地凉风雨交集,气候阴晦楚城一片迷茫。
还记得咱们曾在广陵畅怀痛饮,在衡阳倾慕扳谈,不经意间,已成为过往。
人生的祸福不可预感,悲欢聚散又怎能肯定?
明天的重逢后便是久长的分别,即便今后会面面,不如爱护保重本日的相聚。
伴侣啊,固然身在悠远的江海,但咱们的心里却悬念着朝廷,犹如云海牢牢地毗连着都城。
一旦退隐,必然努力于立功立业,策马扬鞭,骏马奔驰地何等迅疾!
《别刘谞》的正文
楚城:楚王城,湖北秭归屈原故乡(湖北宜昌)
广陵:现代扬州(今江苏扬州市广陵区)
衡阳:湖南中南部,衡山之南。
作者简介 王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐闻名边塞墨客,先人誉为“七绝圣手”。晚年富贵,困于农耕,而立之年,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘晓所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴东南边塞所作边塞诗最著,有“诗家役夫王江宁”之誉(亦有“诗家皇帝王江宁”的说法)。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王建《塞上逢故交》”的原文翻译 2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译 3、“白居易《望月有感》”的原文翻译 4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译 5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译 |



