进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

王实甫《规矩好·碧云天》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-13 16:22 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王实甫《规矩好·碧云天》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

王实甫《规矩好·碧云天》原文及翻译正文,诗意诠释

  《规矩好·碧云天》原文

《规矩好·碧云天》

王实甫

碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉,老是离人泪。

  《规矩好·碧云天》译文

  云天蓝碧,黄花落满地,西风凄紧而猛吹,空中大雁从北往南飞。早晨经霜的树叶红得像喝醉酒的人的脸一样,都是被处于拜别中的人的眼泪染成的啊。

  《规矩好·碧云天》的正文

  正宫:宫调名,元曲经常使用宫调之一。
 
  规矩好:曲牌名,套数首牌,曲调持重、庄严。
 
  “碧云天”两句:化用范仲淹《苏幕遮·复古》文句:“碧云天,黄叶地。”
 
  霜林醉:描述经霜的树叶像醉酒一样色采发红。
 
  离人:处于拜别中的人。化用苏轼《水龙吟·次韵章质夫杨花词》文句:“点点是,离人泪。”

  冗长诗意赏析

  在这支曲子中,作者拔取了富有季候特点的风景:蓝天的碧云、萎积的黄花、凄紧的西风、南飞的大雁、如丹的枫叶。它们既是富有特点的深秋风景,又渗入着仆人公的离愁别恨,水乳融合,情辞相等,缔造了萧瑟悲凉的戏剧空气,组成了寥廓黯然的境地。“染”“醉”二字,下得极有份量。前者不只把外射的感触感染化为静态的心思进程,并且令离人的涟涟别泪,仿佛若见;后者既写出了枫林的色采,更付与人在离愁的重压下不能矜持的神态。

  作者简介

  王实甫(1260年-1336年),名德信,多数(今北京市)人,本籍河北省保定市定兴(今定兴县)。元朝闻名戏曲作家,杂剧《西厢记》的作者,平生业绩不详。王实甫与关汉卿齐名,其作品周全地担当了唐诗宋词精美的说话艺术,又接收了元朝官方活跃活跃的行动说话,缔造了文彩残暴的元曲辞汇,成为中国戏曲史上“文彩派”的精采代表。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢聚散的故事,有人思疑不是王实甫的手笔。还有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《高阳池送朱二》”的原文翻译
  2、“李商隐《送丰都李尉》”的原文翻译
  3、“梅尧臣《送何遁隐士归蜀》”的原文翻译
  4、“张孝祥《念奴娇·帆船更起》”的原文翻译
  5、“晏几道《南乡子·画鸭懒熏香》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做