古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了徐干(一说曹丕)《于清河见挽船士新婚与妻别诗》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《于清河见挽船士新婚与妻别诗》原文
《于清河见挽船士新婚与妻别诗》
徐干(一说曹丕) 与君结新婚,宿昔当别离。 冷风动秋草,蟋蟀鸣相随。 冽冽寒蝉吟,蝉吟抱枯枝。 枯枝时飞腾,身材忽迁徙。 不悲身迁徙,但惜光阴驰。 光阴无限极,汇合安可知。 愿为双黄鹄,比翼戏清池。 《于清河见挽船士新婚与妻别诗》译文
我和你刚把百年亲结,你就去拉纤和我别离。
虽是冷风撕秋草季节,蟋蟀们仍然鸣叫相偕。
我这个寒蝉瑟瑟吟唱,抱上段枯枝也便高兴。
不料风一吹枯枝断裂,身材就被甩到目生天下。
咱们不哀叹身处异地,只怜惜失了可贵光阴。
光阴无限这却是真谛,咱们相会得何日何夜?
咱们一块变作黄鹂吧,清池中戏游欢喜不歇。
《于清河见挽船士新婚与妻别诗》的正文
宿昔:即夙夕、朝夕、迟早。
冽冽:严寒的模样。
穷极:穷尽,极尽。
黄鹄(hú):鸟名。
更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《高阳池送朱二》”的原文翻译 2、“李商隐《送丰都李尉》”的原文翻译 3、“梅尧臣《送何遁隐士归蜀》”的原文翻译 4、“张孝祥《念奴娇·帆船更起》”的原文翻译 5、“晏几道《南乡子·画鸭懒熏香》”的原文翻译 |



