进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

孟浩然《自洛之越》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-20 10:43 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了孟浩然《自洛之越》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

孟浩然《自洛之越》原文及翻译正文,诗意诠释

  《自洛之越》原文

《自洛之越》

孟浩然

遑遑三十载,书剑两无成。
山川寻吴越,风尘厌洛京。
扁舟泛湖海,长揖谢公卿。
且乐杯中物,谁论世上名。

  《自洛之越》译文

  栖栖遑遑三十年,文名武功两无成。
 
  去吴越寻山觅水,厌洛京满眼风尘。
 
  乘一叶小舟游镜湖,作个长揖辞别宦海。
 
  权且享用杯中琼浆,何用计算世上功名?

  《自洛之越》的正文

  洛:今河南省洛阳市。之:往,到。越:今浙江地域,年龄时越国地点地。
 
  遑遑:繁忙的模样。出自《列子》“遑遑尔竞临时之虚荣”。
 
  吴越:今江苏、浙江地域,是现代吴国和越国地点地。
 
  风尘:比喻世俗的骚动。洛京:又称京洛,指洛阳,是唐朝的陪都。
 
  扁舟:小舟。
 
  长揖:前人拱手为礼称揖,作揖时手自上至极下称长揖。“长揖谢公卿”是委宛表现本身不屈就于显贵。
 
  杯中物:指酒。借用陶渊明《责子诗》中“且进杯中物”句意。
 
  谁:何,哪。这里的用法与指人的“谁”差别。

  冗长诗意赏析

  这首诗既写了自洛赴越之事,又表达了墨客的得志愤激之情,同时刻画了一个悠闲不羁,高傲不群的抒怀仆人公抽象。

  作者简介

  孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟隐士,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐朝闻名的山川故乡派墨客,世称“孟襄阳”。因他不曾入仕,又称之为“孟隐士”。孟浩然生于盛唐,晚年有志用世,在宦途困窘、疾苦绝望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐毕生。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之停笔。开元二十五年(737)张九龄导致幕府,后隐居。孟诗绝大局部为五言短篇,多写山川故乡和隐居的逸兴和羁观光役的表情。此中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于墨客的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有怪异的成就,先人把孟浩然与盛唐另外一山川墨客王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“陆游《雪夜感旧》”的原文翻译
  2、“陈与义《以事走郊野示友》”的原文翻译
  3、“李贺《长平箭头歌》”的原文翻译
  4、“鱼玄机《暮春有感寄朋友》”的原文翻译
  5、“欧阳修《玉楼春·洛阳正值芳菲节》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做