进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

元好问《清平乐·太山上作》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-20 13:28 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了元好问《清平乐·太山上作》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

元好问《清平乐·太山上作》原文及翻译正文,诗意诠释

  《清平乐·太山上作》原文

《清平乐·太山上作》

元好问

山河残照,落落舒清眺。涧壑风来号万窍,尽入长松悲啸。
井蛙瀚海云涛,醯鸡日远天高。醉眼千峰顶上,人世几多秋毫!

  《清平乐·太山上作》译文

  放眼了望,山河映一抹残阳。清楚莽莽苍苍。深涧幽壑风来,万千孔穴呜呜作响,汇入松涛声悲壮。
 
  如井蛙面对大海云涛抚玩,似醯鸡看到了日远天长。在这千峰顶上,醉眼昏黄微张;见人世几多事件,本来不过与秋毫相称。

  《清平乐·太山上作》的正文

  词作于金亡后二年(1236),时作者与朋友游泰山。太山,即泰山。
 
  井蛙:作者谦称。坐井观天,因为受的狭窄情况的范围,不晓得有个大海,是以也不能够去议论大海。
 
  醯鸡:醋瓮中一种小虫(即蠛蠓)瓮子有盖盖着,不见天日;一旦揭去盖子,它就见到天了,为词人谦称。

  冗长诗意赏析

  词为登眺之作,上片写登高所见、所闻,下片写登泰山而发生的自我细微之感。词中,气象苍莽,境地阔大,布满着对人世伟观的赞叹,也表现了词人坦荡的襟怀胸襟襟度。同时,“山河残照”之景其字面组合,及“悲啸”、“醉眼”等,也埋没着词人的家国之痛。

  作者简介

  元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山师长教师。太原秀容(今山西忻州)人。金代闻名文学家、汗青学家。元好问是宋金坚持期间南方文学的首要代表、文坛牛耳,又是金元之际在文学上继往开来的桥梁,被尊为“南方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。此中以诗作成绩最高,其“丧乱诗”尤其着名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世未几,但那时影响很大,有提倡之功。有《元遗山师长教师选集》、《中州集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“陆游《雪夜感旧》”的原文翻译
  2、“陈与义《以事走郊野示友》”的原文翻译
  3、“李贺《长平箭头歌》”的原文翻译
  4、“鱼玄机《暮春有感寄朋友》”的原文翻译
  5、“欧阳修《玉楼春·洛阳正值芳菲节》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做