古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了孟浩然《晚泊浔阳望庐山》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《晚泊浔阳望庐山》原文
《晚泊浔阳望庐山》
孟浩然 挂席几千里,名山都未逢。 泊舟浔阳郭,始见香炉峰。 尝读远公传,永怀尘外踪。 东林精舍近,日暮空闻钟。(空闻 一作:旦闻) 《晚泊浔阳望庐山》译文
颠末了几千里江上扬帆,居然都没碰到一座名山。
当我在浔阳城外泊了船,才看到香炉峰非统普通。
我曾读过慧远公的小传,其尘外之踪永使我纪念。
东林精舍固然近在面前,却枉然听到传来的钟声。
《晚泊浔阳望庐山》的正文
浔阳:江州治所,今江西省九江市。
挂席:张帆。
郭:外城。
远公传:梁代·释慧皎《高僧传》有东晋东林寺慧远法师的列传。
尘外踪:谢灵运《田南村园急流植授》:“唯开蒋生径,永怀求羊踪。”
东林精舍:即东林寺,在庐山峪岭以北。精舍,和尚所居。
冗长诗意赏析 此诗上半首叙事,稍微见景,稍带述情,落笔空灵;下半首以情带景,以空灵之笔来写内涵的感情。全诗简淡天然、空灵无迹,很有漫笔的滋味,而在随便挥写间,岂但勾勒了山河风光,并且表达了倾心高僧慧远、神驰隐居胜地的隐逸情怀。 作者简介 孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟隐士,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐朝闻名的山川故乡派墨客,世称“孟襄阳”。因他不曾入仕,又称之为“孟隐士”。孟浩然生于盛唐,晚年有志用世,在宦途困窘、疾苦绝望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐毕生。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之停笔。开元二十五年(737)张九龄导致幕府,后隐居。孟诗绝大局部为五言短篇,多写山川故乡和隐居的逸兴和羁观光役的表情。此中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于墨客的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有怪异的成就,先人把孟浩然与盛唐另外一山川墨客王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“陆游《雪夜感旧》”的原文翻译 2、“陈与义《以事走郊野示友》”的原文翻译 3、“李贺《长平箭头歌》”的原文翻译 4、“鱼玄机《暮春有感寄朋友》”的原文翻译 5、“欧阳修《玉楼春·洛阳正值芳菲节》”的原文翻译 |



