古诗词颠末时候积淀、工夫更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了马致远《双调·夜行船·秋思》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《双调·夜行船·秋思》原文
《双调·夜行船·秋思》
马致远
【夜行船】百岁工夫一梦蝶,重回首旧事堪嗟。本日春来,明代花谢。急罚盏更阑灯灭。
【乔木查】想秦宫汉阙,都做了蓑草牛羊野。不恁么渔樵无话说。纵荒坟横断碑,不辨龙蛇。
【庆宣和】投至狐踪与兔穴,几多好汉。鼎足虽坚半腰里折,魏耶,晋耶?
【落梅风】天教你富,莫太奢。没多时晴天良宵。看钱儿硬将心似铁,空孤负锦堂风月。
【风入松】面前红日又西斜,疾似下坡车。晓来清镜添白雪,上床与鞋履相别。休笑鸠巢计拙,葫芦提一贯装呆。
【拨不时】名利竭,长短绝。尘凡不向门前惹,绿树偏宜屋角遮,青山正补墙头缺,更何堪篱笆草屋。
【离亭宴煞】蛩吟罢一觉才宁贴,鸡鸣时万事无休歇。争名利何年是彻?看密匝匝蚁排兵,乱纷纭蜂酿蜜,急攘攘蝇争血。裴公绿野堂,陶令白莲社。爱秋来时那些:和露摘黄花,带霜烹紫蟹,煮酒烧红叶,想人生无限杯,浑几个重阳节?人问我顽童记者:便北海探吾来,道东篱醉了也。
《双调·夜行船·秋思》译文
人的平生不过百岁,就像庄周梦蝶。再转头想想旧事实在使人感慨。今天春天赋来,今天早上春花就谢了。从速地行令劝酒,夜晚将尽,灯就要灭了!
想想那些秦朝的宫殿和汉朝的城阙,此刻九霄云外,只是生满了杂草,变成了放牧牛羊的荒原。不是如斯的话,渔翁和樵夫倒不谈天的话题了。那些断碑杂乱无章地倒在荒坟堆上,本来上面挥洒自如般的笔墨也脸孔全非,分辩不清晰了。
终究成了狐狸出没的处所和兔子的洞窟,几多好汉好汉的坟地都是如斯。三国鼎峙半途便短命,最初成功的是魏呢,仍是晋呢?
即使是上天让你充足,你也不要过于豪侈,并不几多好日子良宵美时。看钱奴心地硬得像铁,白白地孤负了华丽的堂舍和那无边的风月。
面前的红日,又要疾速西沉了,快得像是缓慢滚落的下坡车。早上对着镜子发明头发又添了很多白色的,晚上一上床说不定便是和鞋袜永诀,第二天就不必再穿它了。别冷笑鸠鸟本身笨不会搭窝,那边晓得它实在稀里胡涂历来是装傻。
不寻求名利,也就不长短缠身了。尘凡中的烦苦衷也不会到自家门前,只需把绿树栽在屋角让它遮阴挡凉;院墙破坏了,就让青山补上缺损的地方吧,再加上竹子编插的篱墙,茅草铺顶的屋舍。
悄悄的夜里听到蛐蛐儿的啼声,这时候睡觉才感觉结壮宁帖;待到五更鸡鸣时,参差不齐的事就又接连不断,不时候歇息。这人世争名夺利的事,何年是个告终呢!密密层层的蚂蚁,又在排兵排阵了,乱纷纭的蜜蜂又在酿蜜了,闹闹嚷嚷的苍蝇又要去争抢污血了。裴度喝酒论诗的绿野堂,陶渊明雅聚的白莲社。我喜好的是这些,到秋地利,带着露珠采摘菊花,带着白霜烹煮紫蟹,用白色的枫叶煮酒。人的平生只要那无限的几杯酒,还能过几个重阳登高节!我告知孩子们哪,听好记着了:便是好客的孔北海来看望我,我也不见,你们就告知他说,我马东篱喝醉了!
《双调·夜行船·秋思》的正文
双调:宫调名,元曲经常使用宫调之一。夜行船:曲牌名。这是套数,有多个曲牌,上面的“乔木查”“庆宣和”“落梅风”等都曲直牌名。
如梦蝶:一作“一梦蝶”。梦蝶:《庄子·齐物论》,“昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也。……突然觉,则蘧蘧然周也。”这句话是说人生就像一场幻境。
“急罚盏”句:从速行令罚酒,直到夜深灯熄。更阑,夜晚将尽。
秦宫汉阙:秦朝的宫殿和汉朝的陵阙。
恁(nèn):如斯,这般。
龙蛇:这里指刻在碑上的笔墨。前人常以龙蛇喻笔势的飞动。唐朝李白《草书歌行》:“不时只见龙蛇走,左盘右蹙如惊电。”
投至:及至,比及。
“鼎足”句:言魏、蜀、吴三国鼎峙的情势,到半途就短命了,最初的成功者究竟是魏呢,仍是晋呢?
晴天良宵:好日子,好风景。
看钱儿:元朝郑廷玉在杂剧《看钱奴》中塑造的一个从穷户变成财主而为富不仁、爱财如命、吝啬尖刻的人物抽象。一作“大族儿”。
锦堂风月:贫贱人家的夸姣风景。此句嘲吝啬鬼情味卑下,无福消受繁华。锦堂,用宋朝韩琦在相州故里筑昼锦堂的故事,泛指贫贱人家的宅第。
白雪:喻青丝。
鸠巢计拙:指不长于运营生存。《诗经·召南·鹊巢》:“维鹊有巢,维鸠居之。”朱熹注:“鸠性拙不能为巢,或有居鹊之成巢者。”
葫芦提 :糊胡涂涂。
蛩(qióng)吟:蟋蟀叫。蛩,蟋蟀。宁贴:宁静,宁静。
彻:告终,到头。
裴公:唐朝的裴度。他历事德宗、宪宗、穆宗、敬宗、文宗五朝,以一身系全国安危者二十年,目睹太监当权,国是日非,便在洛阳修了别墅“绿野堂”,和白居易、刘禹锡在那边喝酒赋诗。
陶令:东晋的陶潜。由于他曾做过彭泽令,以是被称为陶令。相传他曾参与晋代的慧远法师在庐山虎溪东林寺构造的白莲社。
北海:东汉的孔融。他曾出任过北海相,以是后代称为孔北海。他尝说:“阶下囚常满,樽中酒不空,吾无忧矣。”
东篱:指马致远本身。他慕陶潜的隐逸糊口,因陶潜《喝酒》诗有“采菊东篱下,悠然见南山”之句,乃自号为“东篱”。
作者简介 马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,多数(今北京,有贰言)人。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大师”,是我国元朝时闻名大戏剧家、散曲家。 更多古诗词的原文及译文: 1、“温庭筠《思帝乡·花花》”的原文翻译 2、“苏舜钦《沧浪亭记》”的原文翻译 3、“周邦彦《烛影摇红·芳脸匀红》”的原文翻译 4、“曹雪芹《自题一绝》”的原文翻译 5、“孟浩然《晚泊浔阳望庐山》”的原文翻译 |



