古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了辛弃疾《临江仙·再用前韵送祐之弟归浮梁》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《临江仙·再用前韵送祐之弟归浮梁》原文
《临江仙·再用前韵送祐之弟归浮梁》
辛弃疾 钟鼎山林都是梦,人世宠辱休惊。只消闲处过生平。羽觞秋吸露,诗句夜裁冰。 记着小窗风雨夜,对床灯火多情。问谁千里伴君行。晓山眉样翠,秋水镜般明。 《临江仙·再用前韵送祐之弟归浮梁》译文
不管在朝为官,仍是隐于山林都是幻境,何须为宠辱得失自我惊扰(皆要宠辱不惊)。只愿秋饮犹如甘露之琼浆,夜吟冰雪之诗句,以此落拓过生平。
犹记得小时辰,窗外风雨两人同宿夜语的伯仲交谊.送行路上悬念后方不知有谁持续陪同你。山色翠绿如黛眉秋水犹如镜子清亮无波。
《临江仙·再用前韵送祐之弟归浮梁》的正文
浮梁:县名,宋属饶州。《浮梁县志·讼事志》:“辛次膺字企李,莱州人,政和二年进士,靖康初,奉亲来知浮梁,遂留居溪东之南城最高山下。”白居易《琵琶行》:“贩子厚利轻分别,前月浮梁买茶去。”
钟鼎句:杜甫《腐败》:“钟鼎山林各天成,浊醪粗饭任吾年。” 钟鼎,钟鸣鼎食,现代贫贱人家击钟吹打,列鼎而食。描述糊口豪侈奢华。山林,指隐居乡野。
宠辱休惊:《老子》:“何谓宠辱若惊,宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。”
裁冰:作诗。李贺《酒罢张大彻索赠诗》诗:“长鬣张郎三十八,天遣裁诗花作骨。”
记着二句:《王直方诗话》:“东坡喜韦姑苏‘宁知风雨夜,复此对床眠’之句,故在郑别子由云:‘寒灯对畴昔,夜雨甚么时候听箫瑟。’……在东府者有云:‘对床空悠悠,夜雨今萧瑟。’……又云:‘对床老兄弟,夜雨鸣竹屋。’此其兄弟所赋也。”贺铸《凌歌》:“量船载酒,赖使君绝对两胡床。”
问谁句:苏轼《永遇乐·长忆别时》:“琼浆清歌,流连不住,月随人千里。”
晓山二句:王观《卜算子·送鲍浩然之浙东》:“水是眼波横,山是眉峰聚,欲问行人去何处?眉眼盈盈处。”
冗长诗意赏析 此词上片表现了作者闲处过生平的人生立场,和挑选安静闲淡的糊口体例;下片回想了往昔与弟弟小窗风雨、对床夜话的伯仲交谊,设想族弟归程当中的情形,祝愿他有翠绿如黛的山、敞亮如镜的水相伴前行,抒发了与弟弟的拜别密意。全词对仗工致,比喻奇妙,应用设想,涵蓄含蓄,耐人回味 。 作者简介 辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪宕派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾诞生时,华夏已为金兵所占。21岁参与抗金义兵,未几归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。生平力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力求规复国度同一的爱国热忱,倾吐壮志难酬的悲愤,对那时在朝者的辱没乞降颇多训斥;也有不少吟咏故国国土的作品。题材广漠又善化用后人典故入词,气概沉雄豪放又不乏细致柔媚的地方。因为辛弃疾的抗金主意与当政的主和派政见分歧,后被弹劾落职,退隐江西带湖。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《西江月·渔父词》”的原文翻译 2、“柳永《鹧鸪天·吹破残烟天黑风》”的原文翻译 3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻译 4、“杨慎《西江月·品德三皇五帝》”的原文翻译 5、“秦观《江城子·腐败气候醉游郎》”的原文翻译 |



