古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了黄公度《道间即事》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《道间即事》原文
《道间即事》
黄公度 花枝已尽莺将老,桑叶渐稀蚕欲眠。 半湿半晴梅雨道,乍寒乍暖麦秋季。 村垆沽酒谁能择,邮壁题诗尽偶尔。 方寸怡怡无一事,粗裘粝食地行仙。 《道间即事》译文
枝头的花已开败,莺啼的声响也垂垂稀残;桑树上叶子垂垂稀少,蚕也作茧三眠。
梅雨的途径老是忽干忽湿,麦收季节气候经常乍暖乍寒。
我在小村的旅店停下,喝着薄酒,不挑选的余地;在旅店的墙上题诗,也只是偶尔。
只需表情怡然,全然不尘俗琐事;即便每天粗衣淡饭,也落拓自乐好像仙人。
《道间即事》的正文
乍寒乍暖:乍寒乍热。
麦秋:麦收,食粮成熟为秋。
村垆(lú):村落旅店。
邮:驿站、客店。
方寸:指心。
怡怡:平和驯服。
粗裘(qiú):粗布衣服。
粝(lì)食:粗米饭。
地行仙:原是佛典中记录的长命佛,后指人世愉逸长命的人。
冗长诗意赏析 这是一首游记述怀之作。诗写旅途所见,描绘了江南初夏的故乡风景,描述了澹泊安逸的行旅糊口,经由过程风景的描述,表达本身安逸容与的表情及随遇而安的处世观,每联以两句分写两个正面,分解一层意义,彼此陪衬,得体物抒怀的真趣。 作者简介 黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平水兵节度判官。后被秦桧诬告,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。 更多古诗词的原文及译文: 1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译 2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译 3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申大年夜》”的原文翻译 4、“吴文英《思佳客·癸卯大年夜》”的原文翻译 5、“陆游《十仲春八日步至西村》”的原文翻译 |



