古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王镃《塞上曲》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《塞上曲》原文
《塞上曲》
王镃 黄云连白草,万里有没有间。 霜冷髑髅哭,天寒甲胄闲。 马嘶经战地,雕认打围山。 移戌腰金印,将军度玉关。 《塞上曲》的正文
黄云:边塞之云。塞外戈壁地域黄沙飞腾,天空常呈黄色,故称。
髑髅:头骨。多指死人的头骨。
甲胄:铠甲和头盔。
金印:旧时帝王或高等官员金质的印玺。
玉关:即玉门关。
作者简介 王镃(生卒年不详)南宋墨客。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,避难为羽士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞师长教师”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在到差遂昌知县时代,为诗集作序称:“宋月洞师长教师诗殆仿佛出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖佩服月洞的为人及诗品,还为之题辞“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。 更多古诗词的原文及译文: 1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译 2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译 3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申大年夜》”的原文翻译 4、“吴文英《思佳客·癸卯大年夜》”的原文翻译 5、“陆游《十仲春八日步至西村》”的原文翻译 |



