进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

陈羽《参军行》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-28 09:37 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陈羽《参军行》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

陈羽《参军行》原文及翻译正文,诗意诠释

  《参军行》原文

《参军行》

陈羽

海畔风吹冻泥裂,枯桐叶落枝梢折。
横笛听见不见人,红旗直上天山雪。

  《参军行》译文

  湖海之滨凉风吹得土壤冻裂,枯桐叶飘落了,树枝折上去。
 
  远远听到横笛声却看不到人,把红旗一向插上天山头顶雪。

  《参军行》的正文

  参军行:乐府《相和歌辞·平调曲》名。歌词内容多写边塞环境和将士糊口。
 
  海:现代西域的戈壁、大湖泊都叫“海”。这里指天山脚下的湖泊。
 
  折:断。
 
  横笛:横吹的一种笛子。
 
  直上:一向向上、向前。

  作者简介

  陈羽[唐](约公元八O六年前后活着)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后活着。工诗,与上人灵一来往,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏季浮舟过陈洪流亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做