古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了许有壬《水龙吟·过黄河》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《水龙吟·过黄河》原文
《水龙吟·过黄河》
许有壬
浊波浩浩东倾,今来古往无最终。经天亘地,滚滚流出,昆仑西南。神浪狂飙,奔跑触裂,轰雷沃日。看中真相胜,千年王气。雄浑势、隆今昔。
鼓枻茫茫万里,棹歌声、响凝空碧。壮游放荡,山水绵邈,飘飘吟迹。我欲乘槎,直穷银汉,问津深切。唤君平一笑,谁夸汉客,取支机石。
《水龙吟·过黄河》的正文
昆仑:昆仑山,在今新疆。
王:同“旺”。
隆:盛。
鼓:敲打船舷。屈原《渔父》:“渔父莞尔而笑,鼓而去。”
放荡:广漠无边。
绵邈:普遍无边、广远。
乘槎:《荆楚岁时纪》载:“张华《博物志》云:汉武帝令张骞穷河源,乘槎经月遇织女、牛郎之故事。
冗长诗意赏析 经由过程描述黄河波涛澎湃气焰澎湃的宏伟气象,抒发了词人对故国大好江山的酷爱和为故国的强大而高傲的表情。 作者简介 许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士落第,授同知辽州事。厥后官中书左司员外郎时,都城外产生饥馑,他从"民,本也"的思惟动身,主意放赈(chen 四声)布施。河南农人军起,他倡议备御之策十五件。又任集贤大学士,未几改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元代将士贪掠生齿财宝而无斗志,就主意对叛逆农人实施招降政策。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《夏季浮舟过陈洪流亭》”的原文翻译 2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译 3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译 4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译 5、“王安石《白沟行》”的原文翻译 |



