古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了胡秉正《咏贺兰山》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《咏贺兰山》原文
《咏贺兰山》
胡秉正 东南天谁补?此山作柱擎。 蟠根横远塞,设险压长城。 鸟瞰黄河小,高悬白雪清。 曾从尽头望,灏气接蓬瀛。 《咏贺兰山》的正文
这首诗选自《乾隆宁夏府志》。贺兰山:山名,位于今宁夏回族自治区东南。
“东南”两句:这两句暗用女娲“炼石补天”的现代传说。《淮南子·览冥》:“往古之时,四极废,九州裂。天不兼覆,地不周载……因而女娲炼五色石以补彼苍,断鳖足以立四极。”
蟠根:描述贺兰山的纵横升沉。
灏气:大天然之气。蓬瀛:即蓬莱、瀛洲,现代传说中东海的两座神山。
作者简介 胡秉正,字建中,宁夏人。清贡生,曾任庆阳府环县(今甘肃省环县)训导。工诗文。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《夏季浮舟过陈洪流亭》”的原文翻译 2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译 3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译 4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译 5、“王安石《白沟行》”的原文翻译 |



