古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了孟浩然《与颜钱塘登障楼望潮作》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《与颜钱塘登障楼望潮作》原文
《与颜钱塘登障楼望潮作》
孟浩然 百里闻雷震,鸣弦暂辍弹。 府中连骑出,江上待潮观。 照日秋云迥,浮天渤澥宽。 惊涛来似雪,一座凛生寒。 《与颜钱塘登障楼望潮作》译文
江潮如雷,声震百里,隆隆滚过,手中的鸣琴呀,临时遏制了弹拨。
府中的官员一个接一个骑马而出,旁观潮流呀,早早地在江边等着。
阳光照耀下,秋云恍如非分出格高远,海水在天涯浮动,显得出格宽广。
浪涛涌来,卷起了千堆万堆白雪,观潮的人啊,谁不感应冷气凛凛。
《与颜钱塘登障楼望潮作》的正文
颜钱塘:指钱塘县令颜某,名未详。先人习气以地称号该地行政主座。钱塘:旧县名,唐时县治在今浙江杭州市钱塘门内。
障楼:一作“樟亭”,指樟亭驿楼,在钱塘旧治南。
鸣弦:年龄时孔后辈子宓子贱,曾为单父主座,他“鸣琴不下堂而单父治”,这里用此典故,称赞颜县令长于为政。
辍(chuò):遏制。
连骑:描述骑从众多,络绎而出的模样。
迥(jiǒng):远。
渤澥(xiè):指渤海。这里指钱塘江外的东海。
坐:通“座”,坐位。
凛(lǐn):凛然。
冗长诗意赏析 这是一首咏写钱江潮的作品,叙写江潮如雷似雪,有条有理,非常壮观。全诗能够分为观潮前与观潮两局部。 作者简介 孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟隐士,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐朝闻名的山川故乡派墨客,世称“孟襄阳”。因他不曾入仕,又称之为“孟隐士”。孟浩然生于盛唐,晚年有志用世,在宦途困窘、疾苦绝望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐毕生。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之停笔。开元二十五年(737)张九龄导致幕府,后隐居。孟诗绝大局部为五言短篇,多写山川故乡和隐居的逸兴和羁观光役的表情。此中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于墨客的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有怪异的成就,先人把孟浩然与盛唐另外一山川墨客王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译 2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译 3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译 4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译 5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译 |



