古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了牛峤《柳枝·冻结风来末上青》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《柳枝·冻结风来末上青》原文
《柳枝·冻结风来末上青》
牛峤 冻结风来末上青,解垂罗袖拜卿卿。无故袅娜临官路,舞送行人过平生。 《柳枝·冻结风来末上青》的正文
冻结风:东风。末上青:指柳枝梢头见嫩绿色。末:末梢,树杪。
“解垂”句:写柳枝飘零,如舞袖相拜。这是拟人化的写法。卿卿(qīngqīng青青):现代爱称。
冗长诗意赏析 这首词名为咏柳,实是写人。词的首二句写冬去春来,柳枝绽出鹅黄新苗,高扬着如拂衣拜人。后二句在前两句的根本上,为柳收回了深邃深挚的感伤:为甚么在人来人往的小道上,顶风飘零,迎送行人渡过本身的平生呢?词人把对风尘男子的怜悯寄寓在对杨柳的客观描画当中,神气摇摆,余音不绝。 作者简介 牛峤,字松卿(约公元890年前后活着),一字延峰,陇西人。生卒年均不详,约唐昭宗大顺初前后活着。乾符五年(公元878年)进士落第。历官拾遗,补尚书郎,先人又称“牛给事”。以词闻名,词格类温庭筠。原有歌诗集三卷,今存词三十三首,(见《花间集》)诗六首。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译 2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译 3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译 4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译 5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译 |



