古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了祖咏《终南望余雪》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《终南望余雪》原文
《终南望余雪》
祖咏 终南阴岭秀,积雪浮云端。 林标明霁色,城中增暮寒。 《终南望余雪》译文
终南山的北面山色秀美,山上的皑皑白雪恰似与天上的浮云相连。
雪后初晴,林梢之间闪灼着落日余辉,黄昏时候,城中又添了几分积寒。
《终南望余雪》的正文
终南:山名,在唐都城长安(今陕西西安)南面六十里处。余雪:指未熔化之雪。《全唐诗》此诗题下有小字注:“有司试此题,咏赋四句即纳,或诘之,曰‘意尽’。”
阴岭:北面的山岭,背向太阳,故曰阴。
林表:林外,林梢。霁(jì):雨、雪后天气放晴。
冗长诗意赏析 这首诗的题意是望终南余雪。诗的内容不算很难懂,说的是墨客的察看和思虑。写墨客从北面看终南山,冬季雪后的山岳显得非常秀美,山上的积雪深挚,更增添了山的高大。当黄昏时候,雪后天晴,林木反射着落日的辉煌。因为有了厚厚的积雪,小城的人感触感染严寒增添很多。非常精练的四行笔墨,描述了一幅完善的冬雪的天然风景。 作者简介 祖咏(699~746),字、号均不详, 唐朝墨客,洛阳(今河南洛阳)人。少有文名,善于诗歌创作。与王维和睦。王维在济州赠诗云:“交友二十载,不得一日展。贫病子既深,契阔余不浅。”(《赠祖三咏》)其漂泊不遇的环境可知。开元十二年(724),进士落第,持久未授官。后入仕,又遭迁谪,宦途悠闲,后归隐汝水一带。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译 2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译 4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译 5、“李商隐《和马郎中移白菊见教》”的原文翻译 |



