古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了许棐《兰花》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《兰花》原文
《兰花》
许棐 竹底松根惯寥寂,肯随桃李媚儿曹。 高名压尽离骚卷,不入离骚更自高。 《兰花》译文
兰花老是孤傲地发展在竹子和松树的根旁,不肯像桃李一样巴结世人。
兰花夸姣的名声,在《离骚》中压服群芳,若是屈原不将它写入《离骚》当中,它将加倍朴直。
《兰花》的正文 儿曹:指长辈的孩子们。 作者简介 许棐fěi(?~1249)字忱夫,一字枕父,号梅屋。海盐人(今属浙江)。生卒年均不详,约宋理宗宝庆初前后活着。嘉熙中(公元1239年摆布)隐于秦溪,筑小庄于溪北,植梅于屋之四檐,号曰梅屋。四壁储书数千卷,中悬白居易、苏轼二像事之。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译 2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译 4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译 5、“李商隐《和马郎中移白菊见教》”的原文翻译 |



