进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

王夫之《玉楼春·白莲》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-10 17:11 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王夫之《玉楼春·白莲》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

王夫之《玉楼春·白莲》原文及翻译正文,诗意诠释

  《玉楼春·白莲》原文

《玉楼春·白莲》

王夫之

娟娟片月涵秋影,低照银塘光不定。绿云徐徐粉初匀,玉露泠泠香自省。
荻花风起秋波冷,独拥檀心窥晓镜。他时欲与问归魂,水碧天空清夜永。

  《玉楼春·白莲》译文

  蕴涵着秋影的一弯皎好明月,低照在银色的水池中波光粼粼。绿云般的荷叶柔柔地托出初匀了的粉面,带着清冷的露水和沁人的芳馨。
 
  风从荻花间吹起送来秋波的寒意,破晓的明镜中映出独拥的芳心。明天将来想要问她魂归那边,永夜漫漫水天一片碧青。

  《玉楼春·白莲》的正文

  王夫之:明末清初思惟家。年青时参与抗清复明奋斗,失利后隐居山林,专心著作。
 
  娟娟:娟秀姣美貌。
 
  绿云:描述荷叶团圆如云。
 
  徐徐:也作“苒苒”,柔柔貌。
 
  泠泠:清冷貌。
 
  省(xǐng):明。
 
  檀心:芳心,指花蕊。檀:白色。
 
  镜:指明净的水面。
 
  永:冗长。

  冗长诗意赏析

  上半阙从对照及情况背景表示性写法作为铺垫引出白莲或作者本身对本身崇高的熟悉与持守,下半阙是对此作更深入论述。

  作者简介

  王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而农,号姜斋、又号夕堂,湖广衡州府衡阳县(今湖南衡阳)人。他与顾炎武、黄宗羲并称明清之际三大思惟家。其著有《周易别传》、《黄书》、《尚书引义》、《永历实录》、《年龄世论》、《恶梦》、《读通鉴论》、《宋论》等书。王夫之自幼跟从本身的父兄念书,青年期间王夫之主动参与反清叛逆,暮年王夫之隐居于石船山,著书立传,自署船山病叟、南岳遗民,学者遂称之为船山师长教师。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译
  2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译
  3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译
  5、“李商隐《和马郎中移白菊见教》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做