古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王十朋《点绛唇·素香丁香》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《点绛唇·素香丁香》原文
《点绛唇·素香丁香》
王十朋 落木萧萧,琉璃叶下琼葩吐。素香柔树,雅称幽人趣。 有意抢先,梅蕊休相妒。含春雨。结愁千绪,似忆江南主。 《点绛唇·素香丁香》译文 树叶仍是稀稀落落的,丁香树叶下丁香花就开放了,透显露的素净的香气环抱着树,雅士奖饰这是幽居之士的兴趣。 丁香花不想争取春景,梅花不要妒忌。她在春雨中愁绪满怀,仿佛在纪念江南故乡。 冗长诗意赏析 此词上阕从两个方面落笔:一个方面是写丁香之形状,另外一个方面是写丁香之意趣。下阕由形而逼真,写丁香之精力地点,也从两个方面落笔,一个方面是写其有意与群芳,另外一个方面是写丁香散显露的那种愁绪。全词的出色的地方全在其“豹尾”:作者斗胆揣想,丁香之以是“结愁千绪”,或许是它在思忆江南的仆人吧。让本无情之花草动物化为了无情意之作者心志的依靠。全词多处用典,内在深远。 作者简介 王十朋(1112-1171),字长命,号梅溪,南宋著名的政治家和墨客,巨大的爱国主义者。诞生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”复兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学传授。王十朋以名节著名于世,朴直不阿,攻讦朝政,婉言不讳。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译 2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译 3、“陆游《十月二十八日风雨高文》”的原文翻译 4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译 5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译 |



