古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了苏轼《清平乐·秋词》原文及翻译正文,让咱们一起来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《清平乐·秋词》原文
《清平乐·秋词》
苏轼 清淮浊汴。更在江西岸。红旆到时黄叶乱。霜入梁王故苑。 秋原那边携壶。停骖访古踟躇。双庙遗风气在,漆园傲吏应无。 《清平乐·秋词》译文
清亮的淮河与浑浊的汴水,远在钱塘江西岸。您的红旗到达时,黄叶各处,狼籍狼藉。白霜也会袭入梁王的故宅。
您将在秋原的甚么处所手执酒壶?驻马访古,盘桓踟躇。双庙的遗风至今还在,漆园的傲吏大要已无。
《清平乐·秋词》的正文
清平乐:词牌名。唐教坊曲。一位《醉春风》、《忆萝月》。双调小令,平仄韵转换格。
秋词:傅本词题作“送述古赴南都”可从。南都:今河南商丘市。
清淮浊汴:清淮,清亮的淮河水。淮河为现代四渎之一,源出河南桐柏山,东流入安徽,注入洪泽湖,下流自淮阴县与大运河汇合。古汴,汴河故道有两条,这里是指隋今后汴河故道,由河南的旧郑州、开封至商邱县治南,改西北流经安徽的宿县、灵璧、泗县入淮河。此刻已荒疏,只要泗县另有汴水断渠。
江西:古时泛称长江以南为江东或江左,长江以北为江西或江右。
红旆(pèi):红旗。此指太守的仪仗。
梁王故苑:汉朝梁孝王刘武在陈留(今河南开封市西北)修治的宫室园林。
携壶:带着酒壶。这里有游赏的意义。
停骖(cān):愣住车马。骖,一车驾三马或驾车时位于两旁的马。
踟躇(chí chú):心中犹豫,要走不走的模样
双庙:唐朝安史之乱时,张巡、许远苦守雎阳(今河南商丘),最初都壮烈就义,先人立二祠,称为双庙。
漆园傲吏:指庄周。庄周是战国期间的思惟家,道家学派首要代表人物之一,曾做过漆园吏,抱有睥睨贵爵,不为名利所动的人生立场。
冗长诗意赏析 该词中词人忖量老友,测度一起上伴侣能够的遭受所写下的以设想为主的怀人词,可是这类设想并不是平空乱想,而是基于词人对伴侣的领会,经由过程这些领会所作的一系列揣度,显现了词人对陈说古竭诚的友谊和对述古其人的逼真领会。 作者简介 苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,本籍河北栾城,北宋闻名文学家、书法家、画家,汗青治水名流。苏轼是北宋中期文坛魁首,在诗、词、散文、书、画等方面获得很高成绩。文纵横恣肆;诗题材广漠,清爽豪健,善用夸大比喻,独具气概,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪宕一派,与辛弃疾同是豪宕派代表,并称“苏辛”;散文著作宏富,豪宕自若,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大师”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;善于文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大师”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译 2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译 3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译 4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译 5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译 |



