进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李煜《长相思·云一涡》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-13 09:20 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李煜《长相思·云一涡》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李煜《长相思·云一涡》原文及翻译正文,诗意诠释

  《长相思·云一涡》原文

《长相思·云一涡》

李煜

云一緺,玉一梭,淡淡衫儿薄薄罗。轻颦双黛螺。
金风抽丰多,雨相和,帘外芭蕉三两窠。夜长人何如!

  《长相思·云一涡》译文

  一束盘起的发髻,一根玉簪插在其上,平淡色彩的上衣配上轻巧的罗裙,不知为甚么悄悄皱起眉头。
 
  单独站在窗边,风声和雨声交杂在一路,窗外的芭蕉也是人山人海的,这漫漫的寥寂永夜叫人怎样办才好。

  《长相思·云一涡》的正文

  长相思:此词调名在曾慥《乐府雅词》中作《长相思令》。
 
  云:指妇女蓬卷如云的头发。
 
  一緺(wō):即一束。一说緺,读为guā,意为青紫色的绶带(丝带)。这里指饰发用的紫青色丝带。元薛惠英《苏台竹枝词》中有句:“一凤髻绿如云,八字牙梳白似银。”
 
  玉:这里指插在男子头上的玉簪。梭:萧本二主词中误作“梳”。梭,原是织布用的梭子,这里用以比喻玉簪。
 
  淡淡:指衣裳的色彩轻淡。
 
  衫儿:现代男子穿的短袖上衣,又称衫子或半衣。
 
  薄薄:指衣裳的材料轻浮。
 
  罗:丝罗,这里指用丝罗制成的裙子(下裳),即罗裙。
 
  颦(pín):皱眉。黛:现代妇女用来画眉的青玄色颜料。
 
  黛螺:《龙洲集》中作“翠娥”。黛螺,别名黛子螺。现代男子画眉用的螺形黛黑,亦称螺黛。因其用来画眉,以是经常使用以作妇女眉毛的代称。
 
  相:指雨声微风声,彼此应和,交叉一路。

  作者简介

  李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐后主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),本籍彭城(今江苏徐州宝穴区),南唐最初一名国君。李煜精书法、工绘画、通乐律,诗文均有一定成绩,尤以词的成绩最高。李煜的词,担当了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,说话明快、抽象活泼、用情竭诚,气概光鲜,其亡国后词作更是题材广漠,含义深邃深挚,在晚唐五代词中标新立异,对后代词坛影响深远。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做