古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了孟郊《烛蛾》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《烛蛾》原文
《烛蛾》
孟郊 灯前双舞蛾,厌生何太切。 想尔飞来心,恶明不恶灭。 天若百尺高,应去掩明月。 《烛蛾》译文
两只飞蛾在烛光前回旋飘动,他们何须如斯嫌弃人生,孔殷地神驰灭亡呢。
想来在飞向烛火的你们心中,也是厌倦了光亮而神驰暗中。
如果苍穹只要百尺之高,它们应当会去掩映敞亮刺眼的月光。
《烛蛾》的正文
厌生:嫌弃人生。
尔:你;你们。
作者简介 孟郊,(751~814),唐朝墨客。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,本籍平昌(今山东临邑西南),先世居洛阳(今属河南)。唐朝闻名墨客。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病归天。张籍私谥为贞曜师长教师。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译 |



