古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了柳永《木兰花·黄金万缕风牵细》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《木兰花·黄金万缕风牵细》原文
《木兰花·黄金万缕风牵细》
柳永 黄金万缕风牵细。寒食初头春有味。殢烟尤雨索春饶,一日三眠夸满意。 章街隋岸欢游地。高拂楼台低映水。楚王空待学风骚,饿损宫腰终不似。 《木兰花·黄金万缕风牵细》译文
在风的吹拂下,那嫩黄色的柳树细枝在空中悄悄地摇摆。寒食节起头的时辰,也有了早春的情趣。细细的柳枝与蒙蒙烟雨交叉在一路,更增加了春的象征,婀娜多姿的柳芽迅猛地兴旺成长,恍如在高傲地夸耀着本身的性命力。
章台街隋河岸由于柳树的点缀成了人们酣畅欢喜游赏的胜地。那边高处的柳枝轻拂楼台,低处的柳枝掩映水波。楚王空学风骚,钟情于佳丽们细微的腰肢犹如柳枝普通,何如佳丽们即使饥饿难耐,她们的腰肢也没法像柳枝那样婀娜轻巧。
《木兰花·黄金万缕风牵细》的正文
黄金万缕:新抽芽的柳树枝是金黄色的。
味:象征,情趣。
殢:胶葛。
饶:增加,增加。
一日三眠:柳枝抽芽仿佛人展开睡眼,前人称为“柳眼”。
作者简介 柳永,(约984年—约1053年)北宋闻名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后更名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋真宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以一生精神作词,并以“白衣卿相”自夸。其词多描画都会风景和歌妓糊口,尤擅长抒写羁观光役之情,创作慢词独多。铺叙描绘,情形融合,说话浅显,乐律谐婉,在那时传播极为普遍,人称“凡是有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的成长有严重影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译 2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译 3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译 4、“柳永《雪婢女·景冷落》”的原文翻译 5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译 |



