古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了纳兰性德《洞仙歌·咏黄葵》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《洞仙歌·咏黄葵》原文
《洞仙歌·咏黄葵》
纳兰性德
铅华不御,看道家妆就。问取旁人入时否。为孤情淡韵、判不宜春,矜标格、开向晚秋时辰。
无故轻浮雨,滴损檀心,小叠宫罗镇长皱。何须诉凄清,为爱秋光,被几日、西风吹瘦。便寥落、蜂黄也休嫌,且对依夕阳,胜偎红袖。
《洞仙歌·咏黄葵》的正文
黄葵:即秋葵、黄蜀葵。一年或多年生木本动物,每一年于七至十月着花。其模样形状颇似蜀葵,惟其叶裂缝较蜀葵深而多,花亦不像蜀葵之色彩纷纷,大多为淡黄色,近花心处呈紫褐色。
铅华二句:此言黄葵仿佛不饰粉黛,身着黄袍的羽士。 铅华,搽脸之粉。 道家妆,即身着黄色之道袍。宋晏殊《菩萨蛮》:“染得道家衣,淡妆梳洗时。”
判不宜春:谓甘心分歧春时。
滴损二句:檀心,指黄葵紫褐色之花心。 镇,久、常之意。此二句言雨水点洒在花上,使那像宫罗一样的花心久久地轻轻地摺皱。
作者简介 纳兰性德(1655——1685),满洲人,字容若,号楞伽隐士,清朝最闻名词人之一。其诗词“纳兰词”在清朝以致全部中国词坛上都享有很高的名誉,在中国文学史上也据有光华精明的一席。他糊口于满汉融会期间,其贵族家庭兴衰具备接洽关系于王朝国是的典范性。虽随从帝王,却神驰履历平平。特别的糊口情况背景,加上小我的飘逸才干,使其诗词创作显现出怪异的特性和光鲜的艺术气概。传播至今的《木兰花令·拟古断交词》——“人生若只如初见,何事金风抽丰悲画扇?轻易变却故交心,却道故交心易变。”富于意境,是其浩繁代表作之一。 更多古诗词的原文及译文: 1、“李白《咏石牛》”的原文翻译 2、“王维《题朋友云母障子》”的原文翻译 3、“柳宗元《巽公院五咏》”的原文翻译 4、“苏辙《南康直节堂记》”的原文翻译 5、“吴文英《杏花天·咏汤》”的原文翻译 |



