古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了汪遵《咏铜雀台》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《咏铜雀台》原文
《咏铜雀台》
汪遵 铜雀台成玉座空,短歌长袖尽悲风。 不知仙驾归那边,徒遣颦眉望汉宫。 《咏铜雀台》的正文
铜雀台:曹操安定袁绍后在河北临漳建的一座高台。
玉座空:指铜雀台建成几年后曹操就归天了。
短歌长袖:曹操在铜雀台中保管了很多美男,供他取乐。
望汉宫:曹操死前,遗令铜雀台中的美男自力更生,每到他的祭日和每个月月朔十五都要歌舞献祭。
作者简介 汪遵(全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后活着),字不详,宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐佳人传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后活着。初为小吏。家贫,借人书,日夜苦读。工为绝诗。与许棠同亲。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦落第。遵诗有集《唐佳人传》传世。他的诗绝大局部是怀古诗,有的是对汗青上出色人物的称道;有的是借汗青人物的遭受来表达本身明珠暗投的情感;有的是称道汗青上的兴亡故事来正告那时的统治者;有的间接反应那时的实际糊口,这些诗都有必然的思惟意义。依靠了对实际糊口的深邃深挚感伤。 更多古诗词的原文及译文: 1、“李白《咏石牛》”的原文翻译 2、“王维《题朋友云母障子》”的原文翻译 3、“柳宗元《巽公院五咏》”的原文翻译 4、“苏辙《南康直节堂记》”的原文翻译 5、“吴文英《杏花天·咏汤》”的原文翻译 |



