进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

陆容《满江红·咏竹》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-17 10:23 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陆容《满江红·咏竹》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

陆容《满江红·咏竹》原文及翻译正文,诗意诠释

  《满江红·咏竹》原文

《满江红·咏竹》

陆容
 
  不种闲花,池亭畔、几竿修竹。相映带、一泓流水,森寒洁绿。风动神仙鸣佩遂,雨余净女添膏沐。未成林,难望凤来栖,聊医俗。
 
  问华胄,名淇澳。寻苗裔,湘江曲。性高慢似柏,阿娇金屋。坐荫自在烦暑退,清心恍忽微香触。历冰霜、稳定好风韵,温如玉。

  《满江红·咏竹》的正文

  修竹:长长的竹子。
 
  映带:风景相互陪衬。如:江山相映带,万竹争映带。
 
  一泓:yī hóng,一道。
 
  森寒洁绿:指竹子幽邃、阴冷、干净、葱绿。
 
  风动二句:风一吹像神仙身上的玉佩收回鸣响,雨后像干净的美男添上了润发的油脂。膏沐,现代妇女润发的油脂:抹膏沐。也指冲凉,滋润:日出雾露除,青松如膏沐;这天值微雨,千林尽膏沐。
 
  凤来栖:传说凤凰非梧桐不栖,非竹实不食。
 
  聊医俗:权且治疗俗气。苏轼《於潜僧绿筠轩》诗云:“宁肯食无肉,不可居无竹。无肉令人瘦,无竹令人俗。人瘦尚可肥,士俗不可医。”
 
  问华胄:问竹子是哪一个贵族的儿女。华胄,huázhòu,贵族的后嗣。
 
  淇澳:淇河岸的曲折处。汗青上以盛产竹而著名。
 
  苗裔:miáoyì,子孙儿女。
 
  湘江曲:湘江曲折处。
 
  高慢:傲岸,分歧群。此赞竹子的和松柏一样文雅不俗。
 
  阿娇金屋:阿娇,指汉武帝刘彻的姑母(长公主刘娇)的女儿。原指汉武帝刘彻要用金屋采取阿娇为妇。这里指翠美珍异的竹子。

  作者简介

  陆容(1436—1497),字文量,号式斋,南直隶姑苏府太仓(今属江苏)人。生于明英宗正统元年,卒于孝宗弘治九年,年五十九岁。性至孝,嗜册本,与张泰、陆釴齐名,时号“娄东三凤”。诗才不迭泰、釴,而博学过之。平生尤喜聚书和藏书,按照其藏书编次有《式斋藏书目录》。祝允明作有《甘泉陆氏藏书目序》,称他才高多识、雅德硕学,购书多异本。钱谦益称他“勤学,居官孜孜不倦,家藏数万卷,皆手自雠勘”。著有《世摘录》、《式斋集》、《菽园杂记》十五卷,《四库总目》王鏊称为明代记事书第一;又有《式斋集》,并行于世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“李白《咏石牛》”的原文翻译
  2、“王维《题朋友云母障子》”的原文翻译
  3、“柳宗元《巽公院五咏》”的原文翻译
  4、“苏辙《南康直节堂记》”的原文翻译
  5、“吴文英《杏花天·咏汤》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做