古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陆容《满江红·咏竹》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《满江红·咏竹》原文
《满江红·咏竹》
陆容
不种闲花,池亭畔、几竿修竹。相映带、一泓流水,森寒洁绿。风动神仙鸣佩遂,雨余净女添膏沐。未成林,难望凤来栖,聊医俗。
问华胄,名淇澳。寻苗裔,湘江曲。性高慢似柏,阿娇金屋。坐荫自在烦暑退,清心恍忽微香触。历冰霜、稳定好风韵,温如玉。
《满江红·咏竹》的正文
修竹:长长的竹子。
映带:风景相互陪衬。如:江山相映带,万竹争映带。
一泓:yī hóng,一道。
森寒洁绿:指竹子幽邃、阴冷、干净、葱绿。
风动二句:风一吹像神仙身上的玉佩收回鸣响,雨后像干净的美男添上了润发的油脂。膏沐,现代妇女润发的油脂:抹膏沐。也指冲凉,滋润:日出雾露除,青松如膏沐;这天值微雨,千林尽膏沐。
凤来栖:传说凤凰非梧桐不栖,非竹实不食。
聊医俗:权且治疗俗气。苏轼《於潜僧绿筠轩》诗云:“宁肯食无肉,不可居无竹。无肉令人瘦,无竹令人俗。人瘦尚可肥,士俗不可医。”
问华胄:问竹子是哪一个贵族的儿女。华胄,huázhòu,贵族的后嗣。
淇澳:淇河岸的曲折处。汗青上以盛产竹而著名。
苗裔:miáoyì,子孙儿女。
湘江曲:湘江曲折处。
高慢:傲岸,分歧群。此赞竹子的和松柏一样文雅不俗。
阿娇金屋:阿娇,指汉武帝刘彻的姑母(长公主刘娇)的女儿。原指汉武帝刘彻要用金屋采取阿娇为妇。这里指翠美珍异的竹子。
作者简介 陆容(1436—1497),字文量,号式斋,南直隶姑苏府太仓(今属江苏)人。生于明英宗正统元年,卒于孝宗弘治九年,年五十九岁。性至孝,嗜册本,与张泰、陆釴齐名,时号“娄东三凤”。诗才不迭泰、釴,而博学过之。平生尤喜聚书和藏书,按照其藏书编次有《式斋藏书目录》。祝允明作有《甘泉陆氏藏书目序》,称他才高多识、雅德硕学,购书多异本。钱谦益称他“勤学,居官孜孜不倦,家藏数万卷,皆手自雠勘”。著有《世摘录》、《式斋集》、《菽园杂记》十五卷,《四库总目》王鏊称为明代记事书第一;又有《式斋集》,并行于世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“李白《咏石牛》”的原文翻译 2、“王维《题朋友云母障子》”的原文翻译 3、“柳宗元《巽公院五咏》”的原文翻译 4、“苏辙《南康直节堂记》”的原文翻译 5、“吴文英《杏花天·咏汤》”的原文翻译 |



