进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

纳兰性德《生查子·鞭影落春堤》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-18 17:26 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了纳兰性德《生查子·鞭影落春堤》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

纳兰性德《生查子·鞭影落春堤》原文及翻译正文,诗意诠释

  《生查子·鞭影落春堤》原文

《生查子·鞭影落春堤》

纳兰性德

鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。眽眽逗菱丝,嫩水吴姬眼。
啮膝带香归,谁整樱桃宴。蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。

  《生查子·鞭影落春堤》译文

  骑一匹骏马,驰太长堤,步步催马,鞭影横飞,我要看尽这秋色的美。骏马飞驰,马鞍双方垂障上的轻尘起飞。路旁男子含情眽眽,眼光炯炯有神,比方吴地美人的眼渡。
 
  我游遍全城,骑马返来,带回一缕春的芳香。是谁掌管了一场樱桃宴会,要来道贺新科进士们。东风缓缓,烛炬被吹得腾跃起来,弄得它“泪如泉涌”。客岁的燕巢中钻进了新来的燕子,统统仿佛如斯东风满意。

  《生查子·鞭影落春堤》的正文

  生查子,原为唐教坊曲名,后用为词牌名。
 
  鞭影:马鞭的影子。
 
  鄣:同“障”。梗阻,隔绝。鄣泥:即马鞯。垂于马腹两侧,用于遮挡土壤的东西。
 
  嫩水:指春水。吴姬:指吴地的美男。
 
  啮(niè)膝:良马名。
 
  樱桃宴:科举期间道贺新进士落第的宴席。始于唐僖宗期间。厥后也指文人雅会。
 
  旧垒:旧时的堡垒、堡垒。

  冗长诗意赏析

  此词上阙写作者骑马游经春堤,堤岸与春水之景;下阙写返来面临樱桃宴时落漠的表情。词中的意象“啮膝”、“菱丝”、“新燕”等将词人东风满意的表情,愉快的感触感染抒发得非常逼真。

  作者简介

  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽隐士,清朝最闻名词人之一。其诗词“纳兰词”在清朝以致全部中国词坛上都享有很高的名誉,在中国文学史上也据有光华精明的一席。他糊口于满汉融会期间,其贵族家庭兴衰具备接洽关系于王朝国是的典范性。虽随从帝王,却神驰履历平平。特别的糊口情况背景,加上小我的飘逸才干,使其诗词创作显现出怪异的特性和光鲜的艺术气概。传播至今的《木兰花令·拟古断交词》——“人生若只如初见,何事金风抽丰悲画扇?轻易变却故交心,却道故交心易变。”富于意境,是其浩繁代表作之一。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“黄庭坚《满庭芳·茶》”的原文翻译
  2、“陆游《东湖新竹》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《贺新郎·赋琵琶》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《一丛花·咏并蒂莲》”的原文翻译
  5、“杜甫《严郑公宅同咏竹》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做