古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了牛希济《临江仙·柳带摇风汉水滨》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《临江仙·柳带摇风汉水滨》原文
《临江仙·柳带摇风汉水滨》
牛希济 柳带摇风汉水滨,平芜两岸争匀。鸳鸯对浴浪痕新。弄珠游女,浅笑自含春。 轻步暗移蝉鬓动,罗裙风惹轻尘。水晶宫殿岂无因。空劳纤手,解佩赠恋人。 《临江仙·柳带摇风汉水滨》的正文
弄珠游女:指佩珠的男子。《韩诗别传》:“郑交甫南适楚,遵彼汉皋台下,遇二女,佩两珠。交甫目而挑之,二女解佩赠之。”
罗裙句:罗裙飞舞,扇起了细尘。
空劳纤手:白费纤柔之手。因人与神道不可通,故曰“空劳”。
冗长诗意赏析 这首词咏汉皋神女,妙在人神无隔,情致婉奕,清爽流利,对游女的轻巧多情的抽象,着墨未几,但描绘得神彩飞动,风骚动人。 作者简介 牛希济,五代词人。(872?~?)陇西(今甘肃)人。词人牛峤之侄。晚年即有文名,遇丧乱,流寓于蜀,依峤而居。后为前蜀主王建所欣赏,任起居郎。前蜀后主王衍时,累官翰林学士、御史中丞。后唐庄宗同光三年(925),随前蜀主降于后唐,明宗时拜雍州节度副使。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王昌龄《少年行二首·其一》”的原文翻译 2、“王维《崔兴宗写真咏》”的原文翻译 3、“周邦彦《浣溪沙·争挽桐花两鬓垂》”的原文翻译 4、“刘禹锡《踏歌词四首·其三》”的原文翻译 5、“李白《古风·庄周梦蝴蝶》”的原文翻译 |



