进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

温庭筠《河渎神·河上望丛祠》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-23 17:26 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了温庭筠《河渎神·河上望丛祠》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

温庭筠《河渎神·河上望丛祠》原文及翻译正文,诗意诠释

  《河渎神·河上望丛祠》原文

《河渎神·河上望丛祠》

温庭筠

河上望丛祠,庙前春雨来时。楚山无限鸟飞迟,兰棹空伤分别。
那边杜鹃啼不歇?艳红开尽如血。蝉鬓佳丽愁绝,百花芳草佳节。

  《河渎神·河上望丛祠》译文

  从河上看到,古祠模糊在树丛里,茫茫楚山覆盖着蒙蒙春雨。留恋的鸟徐徐飞去,带走欸乃的船桨,唱着孤傲的分别。
 
  子规那边哀啼,染红杜鹃带血的襟曲。相思欲绝的相思女,鬓发漂荡如蝉翼。更尴尬百花红艳,芳草茵绿,佳节又添相思意。

  《河渎神·河上望丛祠》的正文

  河渎神:唐教坊曲名,后用为词牌名。双片四十九字。花庵《唐宋诸贤绝妙词选》云:“唐词多缘题,所赋《河渎神》则咏祠庙。”
 
  丛祠:建在树丛中的古祠。一说解为良多古刹。
 
  兰棹:指用兰香木所造的船,泛指精美的船。棹,船桨,这里以“桨”代船。
 
  杜鹃:别名杜宇、子规。
 
  蝉鬓(bìn):现代妇女的一种发式。愁绝:愁极。

  冗长诗意赏析

  这首词固然应词牌名写了祠庙,但其作意在于表现男子的离情别绪,展现男女间的爱恋情素。全词以写景为主,借景抒怀,以其情真,深婉动人,一改《河渎神》词调本意,为一大立异。同时词人以矫捷之笔,描绘相思愁情,整齐参差,意境浑然。

  作者简介

  温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐朝墨客、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县西北)人。富有先天,文思火速,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,以是也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讽刺显贵,多犯讳讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,毕生不失意。官终国子助教。精晓乐律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻富丽,秾艳精美,内容多写闺情。其词艺术成绩在晚唐诸词人之上,为“花间派”重要词人,对词的成长影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。先人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王昌龄《少年行二首·其一》”的原文翻译
  2、“王维《崔兴宗写真咏》”的原文翻译
  3、“周邦彦《浣溪沙·争挽桐花两鬓垂》”的原文翻译
  4、“刘禹锡《踏歌词四首·其三》”的原文翻译
  5、“李白《古风·庄周梦蝴蝶》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做