古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了欧阳炯《浣溪沙·相见休言有泪珠》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《浣溪沙·相见休言有泪珠》原文
《浣溪沙·相见休言有泪珠》
欧阳炯 相见休言有泪珠,酒阑重得叙欢腾,凤屏鸳枕宿金铺。 兰麝细香闻喘气,绮罗纤缕见肌肤,此时还恨痴情无? 《浣溪沙·相见休言有泪珠》的正文
酒阑:酒意已深。
金铺:门上的装金饰,制成龙蛇兽头之形,用以衔门环,其色金,故曰“金铺”。这里以“金铺”借代“门”,意义是宿于屋里的凤屏以内、鸳枕之上。
无否:表现疑难。唐人诗中,“无”字用于句末时,多表疑难语气。
作者简介 欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,出格擅长词,又善长笛,是花间派主要作家。 更多古诗词的原文及译文: 1、“朱淑真《落花》”的原文翻译 2、“李清照《浣溪沙·闺情》”的原文翻译 3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻译 4、“纳兰性德《画堂春·平生一代一双人》”的原文翻译 5、“晏几道《少年游·离多最是》”的原文翻译 |



