古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陈亚《生查子·药名闺情》原文及翻译正文,让咱们一路来大白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《生查子·药名闺情》原文
《生查子·药名闺情》
陈亚 相思意已深,白纸书难足。字字苦参商,故要檀郎读。(檀郎 一作:槟郎) 清晰记得约当归,远至樱桃熟。何事菊花时,犹未回籍曲? 《生查子·药名闺情》译文
自从与良人拜别以后,相思之情日渐加深,这短短的信笺,没法写尽我要倾吐的绵绵情义。信中的每个字,都饱含着我的相思之苦,但愿良人细心浏览,大白此情。
我清晰地记得分别时你我相约,你最迟于仲夏樱桃红熟之时回家。不知你被何事担搁,已经是菊花绽开的春季,为甚么还不你返来的音信呢?
《生查子·药名闺情》的正文
相思:即“相思子”,中药名。
意已:谐中药名“薏苡”。
白纸:指信笺。又谐中药名“白芷”。
苦参商:谓伉俪分别,苦如参商二星不能相见。参星在西,商星(即辰星)在东,此出彼没,没法相见。苦参,中药名。
檀郎读:一作“槟郎读”(“槟郎”亦是中药名)。意谓请丈夫细心浏览。檀郎,晋代潘岳是美男人,奶名擅奴.素交经常以“檀郎”代称夫婿或所爱男人。郎读,谐中药名“狼毒”。
当归:应当回家。亦中药名。
远至:最早退,最迟于。又谐中药名“远志”。
樱桃熟:樱桃红熟之时,即初夏。樱桃,亦中药名。
菊花时:菊花怒放之时,即暮秋。菊花,亦中药名。
回籍曲:意谓回家的信息。回籍,谐中药名“茴香”。
冗长诗意赏析 这是一首别具风韵的药名闺情词。词中以深厚的豪情和浅显的说话,别开生面、独具匠心地妙用连续串药名,经由过程闺中人以手札向旅居在外的良人倾吐相思之情的情节,抒写了闺中人忖量远人的款款密意。 作者简介 陈亚(约公元1017年前后活着)字亚之,维扬(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋真宗天禧初前后活着。咸平五年(公元1002年)进士。尝为杭之于潜令,守越州、润州、湖州,仕至太常少卿。家有藏书数千卷,名画数十轴,为生平之所宝。暮年退居,有“华亭双鹤”怪石一株,尤奇峭,与异花数十本,列植于所居。亚好以药名为诗词,有药名诗百首,此中佳句如“风月前湖夜,轩窗半夏凉,”很是人所称。药名词如生查子,歌颂之者亦多。少孤,擅长外氏,受其舅影响,熟习,药名,有药名诗百馀首。 更多古诗词的原文及译文: 1、“柳永《望远行·绣帏睡起》”的原文翻译 2、“温庭筠《南歌子·倭堕低梳髻》”的原文翻译 3、“李煜《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》”的原文翻译 4、“纳兰性德《清平乐·风鬟雨鬓》”的原文翻译 5、“晏殊《少年游·重阳事后》”的原文翻译 |



