古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了江淹《古拜别》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,希望对大师有所赞助。![]() 《古拜别》原文
《古拜别》
江淹 远与君别者,甚至雁门关。 黄云蔽千里,游子甚么时辰还。 送君如昨日,檐前露已团。 不惜蕙草晚,所悲道里寒。 君在天一涯,妾身长别离。 愿一见色彩,相同琼树枝。 菟丝及水萍,所寄终不移。 《古拜别》译文 亲爱的人要到雁门关外很远的处所去了,咱们只要无法地作别。天上的黄云掩蔽了千里,地上的灰尘与黄云相接,天空也暗了上去,到远方去的游子甚么时辰能力返来啊。时辰又过了这么久,想起那时送亲爱的人远去的情形,是何等清楚啊,就仿佛产生在今天一样,但是现在,已到了暮秋,檐前的露已固结成团。蕙草固然残落了,也不甚么好惋惜的,我耽忧的是远方的爱人,不知他在外是不是饱暖。爱人远在海角,咱们终年别离。希望时而瞥见本身的相貌,仍是像琼树枝一样洁丽。希望能像菟丝和水萍一样,有所依靠,与爱人的豪情也能一向不渝。 《古拜别》的正文
蕙草:一种香草。
色彩:心情,神采。
琼树枝:这里指男子洁丽的相貌。
寄:依靠。
作者简介 江淹(444—505),字文通,南朝闻名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫勤学,六岁能诗,十三岁失怙。二十岁摆布在新安王刘子鸾幕下任职,起头其政治生活生计,历仕南朝宋、齐、梁三代。江淹在宦途上晚年不甚失意。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦案牍连累,被诬纳贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素谋害兵变,江淹曾屡次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成在朝,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,大受重用。 更多古诗词的原文及译文: 1、“欧阳修《玉楼春·去时梅萼初凝粉》”的原文翻译 2、“辛弃疾《念奴娇·洞庭春晚》”的原文翻译 3、“李清照《醉花阴·薄雾彤云愁永昼》”的原文翻译 4、“王昌龄《参军行七首》”的原文翻译 5、“毛泽东《虞佳丽·枕上》”的原文翻译 |



