古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了白居易《寒食江干》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《寒食江干》原文
《寒食江干》
白居易 草香沙暖水云晴,风光使人忆帝京。 还似今年春气息,不宜本日病表情。 闻莺树下沉吟立,信马江头取次行。 忽见紫桐花怅望,下邽嫡是腐败。 《寒食江干》译文 岸边草地披发阵阵青草气息,沙岸被阳光照的暖暖的,水面上反照着睛空的云朵,这风光让我回想起在帝京的日子。
春季的气息还和今年一样,但和我今天糟的表情是不适宜的。
听到在树下莺的啼声,我无言沉吟单独而立,在江边骑着马漫无目标地行走。
俄然瞥见怒放的紫桐花,心中欣然若失,久长凝睇,今天故乡就该是腐败节了吧。
《寒食江干》的正文
信马:任马行走而不加约制。
下邽:地名,在今陕西省渭南市临渭区下邽镇。
作者简介 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟师长教师,本籍太原,到其曾祖父时搬家下邽,生于河南新郑。是唐朝巨大的实际主义墨客,唐朝三大墨客之一。白居易与元稹配合提倡新乐府活动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材普遍,情势多样,说话夷易浅显,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善医生。公元846年,白居易在洛阳去世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韦庄《返国遥·春欲晚》”的原文翻译 2、“辛弃疾《鹊桥仙·送粉卿行》”的原文翻译 3、“刘辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻译 4、“纳兰性德《清平乐·烟轻雨小》”的原文翻译 5、“张炎《思佳客·题周草窗武林往事》”的原文翻译 |



