进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

顾德润《醉高歌带摊破喜春来·旅中》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-06 13:24 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了顾德润《醉高歌带摊破喜春来·旅中》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

顾德润《醉高歌带摊破喜春来·旅中》原文及翻译正文,诗意诠释

  《醉高歌带摊破喜春来·旅中》原文

《醉高歌带摊破喜春来·旅中》

顾德润
 
  长江远映青山,回顾难穷望眼。扁舟交往蒹葭岸,烟锁云林又晚。篱边黄菊经霜暗,囊底青蚨逐日悭。破情思晚砧鸣,断愁肠檐马韵,惊客梦晓钟寒。回去难,修一缄回两字报安然。

  《醉高歌带摊破喜春来·旅中》译文

  我回顾远望,只见长江外青山数点,江水浩浩茫茫,无边无边。长满芦苇的岸旁,划子来交经常,穿越不时。又到了傍晚时候,林子罩上了一层暮烟。篱边的黄菊经秋霜而干枯,而我日趋宽裕,一每天耗损着行囊中未几的款项。那暮色中的捣衣声经常侵扰了我的情怀,檐下铁马叮咚作响,使我肝肠寸断;而清凉的晓钟声,又有数次惊破了我的梦,再也没法入睡。要回家是那样的艰巨,我只能写一封信,报上“安然”两字,以安抚家人对我的惦记。

  《醉高歌带摊破喜春来·旅中》的正文

  蒹葭:芦苇。
 
  青蚨:款项的别称。悭(qiān):指希少。
 
  砧:捣衣的座石或垫板。
 
  檐马:悬于檐下的铁瓦或风铃。

  冗长诗意赏析

  这一支“旅中”,现实上包含了路程的两种情趣。前四句的醉高歌是在舟船的动行中,尔后七句的摊破喜春来则是靠岸后的旅宿。行、宿的感触感染是不尽不异的。

  作者简介

  顾德润,[元]生卒年均不详,约元仁宗延佑末前后活着(即约1320年前后活着)。字均泽,(一作君泽)号九山,松江人。生卒年均不详,约元仁宗延佑末前后活着。以杭州路吏,迁平江。德润任务曲,太和正音谱评为“如雪中乔木。”尝自刊九山乐府、诗隐二集《录鬼簿》传世。北宫词纪、承平乐府中收载他的散曲不少。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韦庄《返国遥·春欲晚》”的原文翻译
  2、“辛弃疾《鹊桥仙·送粉卿行》”的原文翻译
  3、“刘辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《清平乐·烟轻雨小》”的原文翻译
  5、“张炎《思佳客·题周草窗武林往事》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做