进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

杜甫《绝句二首·其二》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-07 08:40 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜甫《绝句二首·其二》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

杜甫《绝句二首·其二》原文及翻译正文,诗意诠释

  《绝句二首·其二》原文

《绝句二首·其二》

杜甫

江碧鸟逾白,山青花欲燃。
今春看又过,何日是归年?

  《绝句二首·其二》译文

  葱茏的江水把鸟儿的羽毛映托得加倍明净,山色翠绿欲滴,红艳的野花仿佛将要熄灭起来。
 
  本年春季眼看着又要曩昔了,我前往故里的日期究竟是何年何月呢?

  《绝句二首·其二》的正文

  逾(yú):便是愈,加倍的意义。
 
  欲燃:将要烧起来,这里是描述鲜红的色采。欲:仿佛。
 
  何日:甚么时辰。
 
  归年:归去的时辰。

  冗长诗意赏析

  这是杜甫旅居四川时写的一首抒怀小诗,墨客为咱们描画了一幅色采明媚的春景图,同时也抒发了墨客心中繁重的乡思。

  作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐朝巨大的实际主义墨客,杜甫被众人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟别的两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他伤时感事,品德高贵,他的约1400余首诗被保留了上去,诗艺高深,在中国古典诗歌中备受推重,影响深远。759-766年间曾居成都,后代有杜甫草堂记念。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译
  2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译
  3、“周邦彦《浣溪沙·楼上好天碧四垂》”的原文翻译
  4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译
  5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做