古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李爽《芳树》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《芳树》原文
《芳树》
李爽 芳树千株发,摇摆三阳时。 气软来风易,枝繁度鸟迟。 春至花如锦,夏近叶成帷。 欲寄边城客,路远谁能持。 《芳树》译文 春来时,千株树木都竞相收回新芽,在夏季晖映下随风摇摆。夏季易多风,枝叶茂盛常易隔绝鸟儿远飞的脚步。春来花似锦,夏季行未到临,叶子茂盛犹如帷幕高扬。远在异乡的游子想寄安然抵家中,只是路程如斯悠远,怕没法达到。 《芳树》的正文
摇摆:这里描述风中起舞的美好姿势。
三阳:太阳高照的日子,这里指炎酷暑季。
帷:帷帐,帷幕。
冗长诗意赏析 这首诗是借季候的变化而表达本身久居在外、没法归乡的苦闷之情。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王建《塞上逢故交》”的原文翻译 2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译 3、“白居易《望月有感》”的原文翻译 4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译 5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译 |



