进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

高适《送刘评事充朔方判官赋得征马嘶》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-08 15:51 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了高适《送刘评事充朔方判官赋得征马嘶》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

高适《送刘评事充朔方判官赋得征马嘶》原文及翻译正文,诗意诠释

  《送刘评事充朔方判官赋得征马嘶》原文

《送刘评事充朔方判官赋得征马嘶》

高适

征马向边州,萧萧嘶不断。
思深应带别,声断为兼秋。
岐路风将远,关山月共愁。
赠君今后去,何日大刀头?

  《送刘评事充朔方判官赋得征马嘶》译文

  征马前去边地灵州,萧萧嘶鸣一向不停息。
 
  意绪深邃深挚应带拜别,声响凄绝为隔三秋。
 
  送别之地的风将一向伴跟着你去往远方,关山限制与你同分忧闷。
 
  在这里赠诗为你送别,你甚么时辰能力回还呢?

  《送刘评事充朔方判官赋得征马嘶》的正文

  刘评事:名未详。岑参有《函谷关歌送刘评事使关西》,应为统一人。评事,官名,掌平决刑狱,属大理寺。《新唐书·百官志》:“大理寺有评事,掌出使推按。”大理寺有评事八人,从八品下。
 
  朔方:即朔方节度使,是唐时十个节度使之一,治地点今宁夏灵武市东北。《旧唐书·地舆志》:“朔方节度使,捍御北狄,统经略、丰安、定远、西受降城、东受降城、安北都护、振武等七军府。朔方节度使,治灵州,管兵六万四千七百人,马四千三百疋,衣赐二百万疋段。”
 
  征马:出行之马。
 
  边州:边地的州郡。此指朔方节度使地点地灵州。
 
  萧萧:马鸣声。《诗经·小雅·车攻》:“萧萧马鸣。”疏:“惟闻萧萧然马鸣之声。”嘶:马鸣。敦煌选本作“听”。
 
  思:思路。带别:同化着分别之情。
 
  兼秋:两个或两个以上的秋季,言时辰之久。此处“兼”用为动词,与“带”绝对。鲍照《上浔阳还都道中作》:“俄思甚兼秋。”李善注:“兼犹三也。毛诗曰:‘一日不见如三秋。’”
 
  岐路:分岔道口。这里指送别分别的地方。
 
  将:犹言伴从,陪同。《诗经·召南·鹊巢》:“之子于归,百两将之。”
 
  大刀头:切口。大刀有环,“环”谐音“还”,隐含回还之意。《乐府解题》:“大刀头者,刀头有环也。何当大刀头者,何日当还也。”因此“大刀头”为回籍的切口。

  冗长诗意赏析

  此诗写送别,前四句借征马写惜别之情,以马鸣衬着分别氛围;后四句抒写别时和别后情形,盼伴侣早日返来。全诗以景寄情,俱用切口,别有神韵。

  作者简介

  高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后搬家宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代中期名臣、边塞墨客。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为闻名边塞墨客,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四墨客”。其诗笔力雄壮,气焰豪放,弥漫着盛唐期间所独有的高昂朝上进步、兴旺向上的时期精力。有文集二十卷。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王建《塞上逢故交》”的原文翻译
  2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译
  3、“白居易《望月有感》”的原文翻译
  4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译
  5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做