进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

贺双卿《凤凰台上忆吹箫·寸寸微云》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-13 13:44 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了贺双卿《凤凰台上忆吹箫·寸寸微云》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

贺双卿《凤凰台上忆吹箫·寸寸微云》原文及翻译正文,诗意诠释

  《凤凰台上忆吹箫·寸寸微云》原文

《凤凰台上忆吹箫·寸寸微云》

贺双卿
 
  寸寸微云,丝丝残照,有不闪动难消。正销魂魂断,闪闪摇摇。望望山山川水,人去去,模糊迢迢。从此后,酸酸楚楚,只似今宵。
 
  青遥。问天不应,看小小双卿,袅袅无聊。更见谁谁见,谁痛花娇?谁望欢欢乐喜,偷素粉,写写描描?谁还管,世世代代,夜夜朝朝。

  《凤凰台上忆吹箫·寸寸微云》译文

  暮霭沉沉,夕照低低,天空的浮云消消长长,夕照微光忽明忽暗。你即将远去,我心中愁绪其实难消。真教人肝肠寸断啊,连精力也恍忽起来。望着远近的山山川水,送了你一程又一程,你终究走出视线,只剩下模糊青山,迢迢绿水。从今今后,我心里将尽是酸楚苦痛,再也忘不了使人心碎的今宵。
 
  长天青碧高远,你的行迹那个晓得?问每天不应,不幸我轻荏弱弱无依无靠。谁知我辛辛劳苦?谁怜我嫩嫩娇娇?不欢欢乐喜,只要透骨的忖量无尽无了;一小我偷来素粉,在红叶上写写描描。我愿就此忖量下去,哪管它世世代代,夜夜朝朝。

  《凤凰台上忆吹箫·寸寸微云》的正文

  凤凰台上忆吹箫:词牌名。《词谱》引《列仙传拾遗》:“萧史普吹箫,作鸾凤之响。秦穆私有女弄玉,善吹箫,公以妻之,逐教弄玉作凤鸣。居十数年,凤凰来止。公为作凤台, 佳耦止其上,数年,弄玉来凤,萧史册龙去。”此调名本此。双调九十七字,上片十句四平韵,下片九句四平韵。其余据此添字减字者,为变体。
 
  残照:夕照的光。
 
  有不闪动难消:指微云、残照时偶然无,忽明忽灭的景象,叫人不难受。
 
  销魂:描述悲悼,也描述情深。
 
  闪闪摇摇:描述悲悼形成的精力恍忽。
 
  模糊迢迢(tiáo):模糊迢遥的模样。
 
  酸酸楚楚:很是酸楚疾苦。
 
  袅袅(niǎo)无聊:身形荏弱而心中沉闷。袅袅,描述男子身形荏弱。无聊,指心中沉闷。
 
  花娇:如花的美男,这里是自指。
 
  偷素粉:避着人用白粉。据《西青散记》载,贺双卿由于家庭情况太坏,填词写诗老是避着人停止的,她的作品用白粉写在树叶上面。
 
  世世代代:释教以为众生不时循环,“世世代代”指每次生在世上的时辰,便是每辈子的意义。

  冗长诗意赏析

  此词上片抒依依惜别之情,并假想别后本身一人的伶丁凄哀;下片自悼出身,更加悲苦。此词哀婉沉痛之极,几使人难以卒读,艺术上缔造性地应用了二十余处叠词。

  作者简介

  贺双卿(1715~1735年), 清朝康熙、雍正或乾隆年间人,江苏金坛薛埠丹阳里人氏,初名卿卿,一位庄青,字秋碧,为家中第二个女儿,故名双卿。双卿自幼资质聪慧,灵慧超人,七岁时就起头单独一人跑到离家不远的书馆听师长教师授课,十余岁就做得一手精致的女红。长到二八岁时,面貌秀美绝伦,使人“惊为神女”。先人尊其为“清朝第一女词人”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《高阳池送朱二》”的原文翻译
  2、“李商隐《送丰都李尉》”的原文翻译
  3、“梅尧臣《送何遁隐士归蜀》”的原文翻译
  4、“张孝祥《念奴娇·帆船更起》”的原文翻译
  5、“晏几道《南乡子·画鸭懒熏香》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做