古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李俊民《感皇恩·出京门有感》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,希望对大师有所赞助。![]() 《感皇恩·出京门有感》原文
《感皇恩·出京门有感》
李俊民 忍泪出门来,杨花如雪。难过海角又拜别。碧云西畔,举目乱山堆叠。据鞍回去也,情凄惨! 一日三秋,寸肠千结。敢向彼苍问明月。算应无恨,安用暂圆还缺?愿人长似,月圆季节。 《感皇恩·出京门有感》译文
忍泪拜别京门,漫天杨花飘动,犹如飞雪一样。感慨本身拜别后又要浪迹海角。举目望去碧云西畔,缭乱的山岳重堆叠叠,单独骑马拜别,愁情悲悲万万。
不见朋友啊一日如隔三秋,一寸愁肠啊有千百个愁结。我要问问那地面的明月,本应无恨为甚么方才团聚顿时就完整,希望人们像月圆季节经常相聚!
《感皇恩·出京门有感》的正文
感皇恩:词牌名,双调六十七字,高低片各七句,四仄韵。
杨花如雪:描述柳絮飘舞,犹如飞雪一样。杨花,即指柳絮。韩愈《晚春》:“杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。”
难过:感慨得志的模样。
据鞍:骑在顿时。
凄惨:苦楚悲切。
一日三秋:化用《诗经·王风·采葛》:“一日不见,如三秋兮。”描述相思之苦。
“敢向彼苍问明月”五句:化用苏轼《水调歌头》“明月几时有,把酒问彼苍”,“不应有恨,何事长向别时圆”,“人有悲欢聚散,月有阴晴圆缺,此事古难全。希望人久长,千里共婵娟”。
冗长诗意赏析 该词上片写伤别之情,开宗明义,写拜别之状,写拜别之时。 下片述别后之思,思后之愿,描述离愁之痛,忖量之苦。 全词情形相生而又相互融合。这类写法使句句都能扣紧主题,把离情别恨衬着得非常稠密,收到动人的结果。 作者简介 李俊民(1176~1260)或(1175~1260)字用章,自号鹤鸣白叟,泽州晋城(今属山西晋城)人。唐高祖李渊第二十二子韩王元嘉以后。年幼时 ,勤于经史百家,尤精晓二程理学。承安间以经义举进士第一,弃官传授乡里,隐居嵩山,元当局泽州主座段直从河南嵩山迎回李俊民任泽州传授,持久在泽州大阳糊口讲授。金亡后,忽必烈召之不出,卒谥庄靖。能诗文,其诗感慨时世骚乱,颇多幽愤之音。有《庄靖集》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《高阳池送朱二》”的原文翻译 2、“李商隐《送丰都李尉》”的原文翻译 3、“梅尧臣《送何遁隐士归蜀》”的原文翻译 4、“张孝祥《念奴娇·帆船更起》”的原文翻译 5、“晏几道《南乡子·画鸭懒熏香》”的原文翻译 |



