进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李白《九日登巴陵置酒望洞庭水军》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-15 15:31 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《九日登巴陵置酒望洞庭水军》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李白《九日登巴陵置酒望洞庭水军》原文及翻译正文,诗意诠释

  《九日登巴陵置酒望洞庭水军》原文

《九日登巴陵置酒望洞庭水军》

李白

九日气候清,登高无秋云。
造化辟川岳,明了楚汉分。
长风鼓横波,合沓蹙龙文。
忆昔传游豫,楼船壮横汾。
今兹讨鲸鲵,旌旆何绚丽。
白羽落酒樽,洞庭罗全军。
黄花不掇手,战鼓遥相闻。
剑舞转颓阳,那时日停曛。
酣歌激勇士,能够摧妖氛。
握齱东篱下,渊明缺乏群。

  《九日登巴陵置酒望洞庭水军》译文

  玄月九日又重阳,登高望远,天空万里无云。
 
  天造地设,山水构成,长江把楚汉,边界清楚。
 
  暴风鼓励着江水,构成了一波波龙形的浪涛。
 
  传说中,汉武帝在高峻的楼船横渡旅游汾河的时辰曾大发感伤:气焰何雄浑!
 
  现在的伐罪逆悖的戎行楼船气焰更加壮观,旗帜飘荡。
 
  洞庭湖下水步骑全军枚举,白羽箭影映照在羽觞中心。
 
  战鼓隆隆震天响,那故意情去采撷黄菊花。
 
  舞动的剑气要把落山的红日从头托起,让太阳从头收回残暴的光线。
 
  汉武帝说我给大师高歌一曲,能够鼓励大师的斗志,有助于压抑歹徒气焰。
 
  值此战乱期间,咱们可不能以陶渊明为典范,去东篱下采撷菊花。

  《九日登巴陵置酒望洞庭水军》的正文

  旧注:时贼逼华容县。题注:《书经集传》:东陵,巴陵也,今岳州巴陵县也。《地舆今释》:东陵,即巴丘山,一位天岳山,今湖广岳州府城,是其遗迹。《一统志》:巴丘山,在岳州府城南,一位巴蛇冢。羿屠巴蛇于洞庭,积骨为丘,故名。是巴陵即巴丘山也。洞庭湖,在岳州府城东北。《元和郡县志》:岳州有华容县,去州一百六十里。
 
  楚、汉,谓楚地之山及汉水也。
 
  《高唐赋》:“长风至而波起。”
 
  《昭明文选》:下行幸河东,祠后土,顾视帝京怅然,中流与群臣饮燕,上欢甚,乃自作《金风抽丰辞》曰:“泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波,箫鼓鸣兮发棹歌。”李善注:“作大船,上施楼,故号曰楼船。”
 
  鲸鲵,大鱼之恶者,以喻响马。
 
  《家语》:白羽若月,赤羽若日,旗帜绚丽,下盘于地。
 
  “剑舞”、“停曛”,用虞公挥戈回日事。谢宣远诗:颓阳照通津。
 
  《南史》:清妖氛于灨石,灭沴气于雩都。
 
  《史记·郦生传》:“皆握齱好苛礼。”应劭曰:“握齱,短促之貌。”韦昭曰:“握齱,末节也。”陶渊明诗:“采菊东篱下,悠然见南山。”萧士赟曰:用武之时,儒士必轻。太白此言,其以渊明自况乎?

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻译
  2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻译
  3、“韦庄《菩萨蛮·红楼别夜堪难过》”的原文翻译
  4、“李贺《金铜神仙辞汉歌》”的原文翻译
  5、“戴复旧《贺新郎·寄丰真州》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做