进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

魏大中《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-15 16:39 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了魏大中《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

魏大中《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》原文及翻译正文,诗意诠释

  《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》原文

《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》

魏大中

藏匿钱塘歌吹里,昔时倒是皇都。赵家轻掷与强胡。山河这样大,不必一钱沽。
只要岳王泉下血,至今泛作西湖。不幸故事眼中无。但供侬醉后,囊句付奚奴。

  《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》译文

  此刻藏匿在钱塘歌舞演奏里的,昔时倒是宋代的皇都。赵宋皇室(赵家)等闲地被金元兵马占据了。山河如斯之大,不必一钱就拿去了。
 
  岳王地府之下的英灵,到此刻化作西湖水。不幸他那爱国故事人们都健忘了。只是供我等醉后,从囊中拿出唱词来付小奴唱歌。

  《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》的正文

  歌吹:歌舞演奏的意义。吹,读作去声。皇都:国都,指南宋国都临安。
 
  赵家:指赵宋皇室。强胡:指金元兵马。
 
  岳王:岳飞在宋嘉定四年追封为鄂王,以是称岳王,墓在今浙江杭州栖霞岭。
 
  奚奴:小奴。

  冗长诗意赏析

  词的上片分析群情,笔势独特,论述宋元期间的亡国情景;词的下片借用岳飞,表达爱国无门的悲愤之情。全篇寓庄于谐,借古讽今,以愤懑之调,秉蜿蜒书,畅怀倾吐,鼓动感动大方陈词,群情奇奥深入,通篇灌输了郁积不平之气。气概苍凉悲壮,豪宕鼓动感动。

  作者简介

  魏大中(1575~1625.8.28),字孔时,号廓园,浙江嘉兴府嘉善县(今浙江省嘉兴市嘉善县)人。家酷贫,念书砥励操行,从师攀附龙。万历四十四年(公元1616年)进士,官行人。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻译
  2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻译
  3、“韦庄《菩萨蛮·红楼别夜堪难过》”的原文翻译
  4、“李贺《金铜神仙辞汉歌》”的原文翻译
  5、“戴复旧《贺新郎·寄丰真州》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做